{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093507,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093507,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3507","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Aggiudicazione dell'infrastruttura per il nuovo passaporto biometrico. Nuova messa a concorso","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Prima dell'introduzione generale del passaporto biometrico, il Consiglio federale \u00e8 incaricato di procedere a nuova messa a concorso per l'aggiudicazione dell'infrastruttura necessaria alla produzione dei passaporti biometrici, in  modo da tener conto, per motivi di politica di sicurezza ed economici, soprattutto di imprese e istituzioni svizzere.</p>","ReasonText":"<p>Per l'introduzione del passaporto biometrico \u00e8 necessario un nuovo equipaggiamento tecnico, offerto da diverse imprese in Svizzera e all'estero. In occasione del progetto pilota passaporto 06, il Consiglio federale aveva aggiudicato il mandato per l'infrastruttura biometrica a Siemens, dato che la ditta tedesca aveva presentato verosimilmente l'offerta pi\u00f9 economica. Questa decisione non \u00e8 tuttavia vincolante per l'aggiudicazione del passaporto definitivo. Secondo l'esito della votazione popolare del 17 maggio 2009, il passaporto biometrico sar\u00e0 ora obbligatorio per ogni cittadino svizzero. Diversamente dall'attuale progetto pilota, nel nuovo documento saranno contenute anche le impronte digitali. Si tratta di dati personali delicati concernenti ogni cittadino svizzero, che devono essere rilevati e conservati adottando particolari misure di protezione. \u00c8 pertanto estremamente importante definire quali aziende verranno incaricate di fornire la tecnica necessaria. Sarebbe particolarmente sensato valutare anche il coinvolgimento delle eccellenti Universit\u00e0 svizzere e del Politecnico federale, al fine di ottenere e mantenere il know-how richiesto.</p><p>La motivazione secondo cui gi\u00e0 in occasione del progetto pilota passaporto 06 la messa a concorso \u00e8 stata effettuata in modo regolare, non pu\u00f2 essere fatta valere. Da un lato, negli ultimi anni l'evoluzione del prezzo e della tecnica in questo settore ha subito notevoli progressi, per cui le offerte delle differenti imprese risulterebbero oggi certamente molto diverse e con ogni probabilit\u00e0 per la Svizzera ne deriverebbe anche un vantaggio in termini di prezzo. Dall'altro lato, in ragione della rilevazione supplementare delle impronte digitali, il nuovo passaporto biometrico non coincide con il vecchio prodotto, per cui una nuova messa a concorso risulterebbe sensata.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Innanzitutto il Consiglio federale richiama l'attenzione sugli impegni degli accordi internazionali in materia di appalti pubblici che devono essere rispettati dalle autorit\u00e0 svizzere. Questi accordi garantiscono la concorrenza, rendono accessibili i mercati mondiali per gli acquisti alle aziende svizzere e in caso di aggiudicazione di un appalto mantengono o creano posti di lavoro in Svizzera.</p><p>In seguito al progetto pilota per l'introduzione dei passaporti biometrici si sono dovuti acquistare speciali apparecchi di rilevazione per i cantoni, gli aeroporti nazionali nonch\u00e9 per le ambasciate e i consolati svizzeri. Al fine poter garantire la fornitura puntuale delle apparecchiature corrispondenti per l'inizio del progetto pilota previsto il 4 settembre 2006, \u00e8 stata indetta la prima gara d'appalto pubblica gi\u00e0 nel 2005 secondo la legge federale del 16 dicembre 1994 sugli acquisti pubblici (LAPub; RS 172.056.1). L'aggiudicazione di questa commessa conforme all'OMC \u00e8 stata assegnata alla ditta Siemens Schweiz AG, Zurigo.</p><p>Nel quadro dell'introduzione definitiva dei passaporti biometrici il 1\u00b0 marzo 2010 e in seguito alle richieste aggiuntive (rilevamento delle impronte digitali) che le apparecchiature necessarie devono soddisfare, nel 2007 \u00e8 stata messa a pubblico concorso un'ulteriore commessa conforme all'OMC in base alle disposizioni della LAPub.</p><p>Solo le soluzioni (hardware e software) per il rilevamento saranno fornite dall'azienda che si \u00e8 aggiudicata l'appalto. Essa non partecipa all'elaborazione e alla conservazione dei dati di competenza delle autorit\u00e0 cantonali e delle rappresentanze svizzere all'estero. In questo modo \u00e8 garantita la sicurezza dei dati.</p><p>In linea di massima, il Consiglio federale \u00e8 favorevole alle richieste degli autori della mozione. Esse sono di conseguenza gi\u00e0 state soddisfatte.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1250640000000)\/","SubmittedBy":"Gruppo dell'Unione democratica di Centro","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1302652800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12","Category":null,"Modified":"\/Date(1690530471307)\/","SubmissionDate":"\/Date(1244160000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4809,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale"}}