{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093706,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093706,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3706","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Parit\u00e0 dei sessi e politica budgetaria. Progetto pilota gender budgeting","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di attuare nell'Amministrazione federale un progetto pilota che indichi come allestire un preventivo tenendo conto dell'uguaglianza fra donna e uomo, analogamente alle direttive basilesi per un'analisi dei conti e del preventivo secondo il criterio del sesso.</p>","ReasonText":"<p>Il bilancio di genere (gender budgeting) consiste nell'inserire il principio della parit\u00e0 di trattamento fra donne e uomini a tutti i livelli e in tutte le fasi del preventivo, attraverso un'analisi mirata della ripartizione e della raccolta dei fondi pubblici in funzione del genere, al fine di procedere, se necessario, a ristrutturazioni budgetarie che promuovano tale parit\u00e0 di trattamento. Si possono in tal modo evidenziare le priorit\u00e0 definite nei bilanci pubblici, permettendo di agire in maniera specifica a favore della parit\u00e0 dei sessi. \u00c8 inoltre fondamentale capire che il preventivo della Confederazione riproduce le priorit\u00e0 sociali ed economiche dello Stato e riflette dunque determinate linee di politica sociale: la politica budgetaria \u00e8 una politica sociale tradotta in cifre.</p><p>Il bilancio di genere non \u00e8 un processo puntuale e isolato. Soltanto la continuit\u00e0 pu\u00f2 garantirne l'eloquenza. Il progetto pilota richiesto nella presente mozione terr\u00e0 conto delle esigenze particolari di un bilancio di riversamento e andr\u00e0 ben oltre il tentativo effettuato nel 2002 presso l'UFSPO per il preventivo parziale della sezione Giovent\u00f9 e Sport. L'obiettivo a lungo termine \u00e8 di trasferire i risultati al preventivo della Confederazione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La mozione chiede l'introduzione di un progetto pilota per l'analisi sistematica della ripartizione e della raccolta di fondi pubblici in base ai sessi secondo l'esempio del cantone di Basilea-Citt\u00e0. Quest'ultimo ha elaborato principi metodologici sulla base dei quali ha effettuato un'analisi del bilancio dalla prospettiva di genere. In questa analisi si \u00e8 limitato ad esaminare le spese e ha individuato quali abitanti possono avvantaggiarsi delle singole prestazioni statali, suddivise per settori di compiti (analisi dell'incidenza delle spese secondo il \"punto di vista dell'output\").</p><p>L'applicazione di questo metodo nella Confederazione \u00e8 legata a problemi di fondo:</p><p>- il bilancio federale \u00e8 in gran parte un bilancio di riversamento, vale a dire che la Confederazione partecipa finanziariamente a un compito statale, ma la prestazione vera e propria \u00e8 fornita da altri enti territoriali (soprattutto dai cantoni), dalle assicurazioni sociali o da istituzioni proprie (PF, FFS ecc.). Il rilevamento della ripartizione della prestazione in base ai sessi \u00e8 legato a costi notevolmente maggiori che in un cantone. Inoltre, spesso non \u00e8 possibile effettuarlo a causa dell'autonomia (politicamente voluta) concessa ai beneficiari nell'impiego dei fondi. Ci\u00f2 vale segnatamente per gran parte delle spese a destinazione non vincolata che fluiscono nel budget dei cantoni (quote dei cantoni e perequazione finanziaria verticale: 7,4 miliardi di franchi). Al contrario - specialmente per la maggior parte dei fondi che fluiscono nelle assicurazioni sociali (che sommati alle partecipazioni alle entrate della Confederazione sono circa 15 miliardi di franchi) - il vincolo legale \u00e8 talmente elevato che un'analisi basata sui sessi, pur essendo possibile, \u00e8 tutto sommato inutile, perch\u00e9 le possibilit\u00e0 di controllo politico(-finanziarie) in questo ambito sono molto limitate;</p><p>- rispetto ai cantoni, il portafoglio di compiti della Confederazione contiene una parte notevolmente superiore di prestazioni connotate come beni pubblici in senso assoluto. Essi si distinguono per il fatto che il loro godimento spetta alla popolazione senza limitazioni reciproche e senza possibilit\u00e0 di esclusione statali (ad esempio difesa nazionale, relazioni con l'estero). In questi settori, la ripartizione del godimento tra i beneficiari pu\u00f2 essere effettuata tutt'al pi\u00f9 in base a supposizioni arbitrarie.</p><p>Il cantone di Basilea-Citt\u00e0 finora non ha operato l'inclusione della raccolta dei fondi (cio\u00e8 delle entrate) richiesta dall'autrice della mozione (segnatamente per ragioni di disponibilit\u00e0 dei dati). Per una valutazione complessiva, oltre alla ripartizione del godimento di prestazioni statali in base ai sessi si dovrebbe considerare anche quella del carico delle imposte e dei tributi. Nell'ambito dell'imposta federale diretta la Confederazione sarebbe confrontata con gli stessi problemi del cantone Basilea-Citt\u00e0 (segreto fiscale, ripartizione individuale del carico fiscale tra coniugi). In relazione alle imposte indirette - che costituiscono la maggior parte delle entrate della Confederazione - la ripartizione in base ai sessi \u00e8 molto difficile, poich\u00e9 \u00e8 possibile effettuarla solo in base a ipotesi sulle abitudini di consumo di donne e uomini.</p><p>Nell'insieme, il rapporto costi-benefici del budget di genere \u00e8 particolarmente svantaggioso per la Confederazione. Il Consiglio federale ritiene inoltre che questo approccio, a causa della necessit\u00e0 di operare con numerose supposizioni, avrebbe probabilmente un'importanza limitata quale base politica per conseguire gli obiettivi della parit\u00e0 a livello federale.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1251849600000)\/","SubmittedBy":"Kiener Nellen Margret","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1308268800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24","Category":null,"Modified":"\/Date(1763102644223)\/","SubmissionDate":"\/Date(1244764800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4809,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}