{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20093853,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20093853,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.3853","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"LAMal. Nuovo tentativo di sbloccare una situazione insostenibile per gli assicurati","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare al Parlamento delle disposizioni legislative e regolamentari per contenere l'aumento dei costi nel settore ospedaliero.</p><p>Si tratta in particolare di:</p><p>1. Non distinguere pi\u00f9 tra settore ospedaliero ambulatoriale e settore ospedaliero stazionario, ma di considerare il settore ospedaliero come un tutt'uno. In tal modo, tutti gli operatori saranno corresponsabili dell'aumento dei costi e saranno costretti a trovare soluzioni di comune accordo.</p><p>2. Introdurre un unico flusso finanziario (finanziamento monistico - cantoni o assicuratori) per eliminare i falsi incentivi.</p><p>3. Istituire un organo di controllo neutrale, dotato di ampie competenze e incaricato dell'alta vigilanza sul finanziamento monistico e sulla sua applicazione corretta ed efficace.</p>","ReasonText":"<p>Gli sforzi per il contenimento dei costi della salute devono concentrarsi principalmente nel settore ospedaliero che, da solo, genera il 40 per cento circa dei costi totali della sanit\u00e0. Attualmente, la distinzione tra settore ambulatoriale e settore stazionario e le diverse modalit\u00e0 di finanziamento che ne conseguono sono una delle principali cause dell'aumento dei costi. A ci\u00f2 si aggiunge un altro problema importante: la diffidenza tra le parti interessate, in particolare per quanto attiene a un eventuale finanziamento monistico. Si tratta di responsabilizzare l'una e l'altra parte e di ottenere la massima trasparenza possibile per quanto riguarda i flussi finanziari. Un'autorit\u00e0 di vigilanza indipendente, incaricata del controllo del finanziamento monistico e nella quale gli assicurati potrebbero essere rappresentati, dovrebbe permettere di sbloccare una situazione divenuta insostenibile per chi \u00e8 chiamato a pagare i premi delle casse malati.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'abolizione del finanziamento differenziato per le prestazioni ospedaliere stazionarie e per quelle ambulatoriali, chiesta nella mozione, eliminerebbe l'incentivo finanziario a spostare la fornitura di prestazioni dal settore stazionario a quello ambulatoriale. In questo senso, il finanziamento uniforme delle prestazioni ospedaliere \u00e8 senz'altro auspicato e va nella direzione giusta. Tuttavia, per evitare che nell'ambito del finanziamento si creino distorsioni rispetto ad altri settori di prestazioni (p.es. il trattamento ambulatoriale negli studi medici privati), sarebbe necessario prevedere un finanziamento uniforme per tutti questi settori. Anni fa il Parlamento aveva discusso una tale soluzione e, mediante la mozione 06.3009 (Finanziamento uniforme delle prestazioni ospedaliere e ambulatoriali), aveva incaricato il Consiglio federale di elaborare un relativo disegno. Parallelamente, con il nuovo progetto di disciplinamento del finanziamento ospedaliero ha per\u00f2 deciso di seguire una soluzione che va in un'altra direzione.</p><p>Nelle risposte alle mozioni Humbel 09.3275, \"Introduzione del monismo nella LAMal\", e Br\u00e4ndli 09.3546, \"Finanziamento trasparente dell'assicurazione sociale di base\", il Consiglio federale ha espresso il suo parere in merito alla modifica dell'ordinamento del finanziamento e al passaggio al monismo nell'assicurazione obbligatoria delle cure medico sanitarie. Ha sottolineato in particolare che l'attuazione del nuovo ordinamento, entrato in vigore all'inizio di quest'anno, non dovrebbe concludersi prima della fine del 2015 e che ritiene inopportuno proporre un nuovo sistema di finanziamento fintanto che questa revisione, appena entrata in vigore, non sar\u00e0 stata applicata e valutata. Il Consiglio federale mantiene pertanto le proprie posizioni.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1259280000000)\/","SubmittedBy":"Parmelin Guy","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1317340800000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690530441053)\/","SubmissionDate":"\/Date(1253750400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4811,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}