{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094053,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20094053,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.4053","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Rafforzare la responsabilit\u00e0 individuale mediante franchigie opzionali pi\u00f9 flessibili","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adeguare come segue gli articoli 93-95 dell'ordinanza del 27 giugno 1995 sull'assicurazione malattie (OAmal) che, parzialmente riveduta, entrer\u00e0 in vigore il 1\u00b0 gennaio 2010.</p><p>Devono essere ammesse forme assicurative in cui gli assicurati possano partecipare ai costi in misura maggiore rispetto ad oggi. Gli assicuratori devono offrire franchigie opzionali con diverse graduazioni e con un limite massimo di 3000 franchi (finora il massimo era di 2500 franchi). Lo sconto per gli assicurati va incrementato in considerazione del rischio supplementare assunto.</p>","ReasonText":"<p>La revisione parziale dell'ordinanza sull'assicurazione malattie (OAMal), che, approvata dal Consiglio federale nel luglio 2009, entrer\u00e0 in vigore il 1\u00b0 gennaio 2010, prevede tra l'altro di diminuire la riduzione dei premi per chi sceglie la franchigia opzionale attualmente pi\u00f9 elevata (2500 franchi all'anno) dall'80 al 70 per cento. L'argomentazione addotta per giustificare questa misura \u00e8 che, di regola, gli assicurati che scelgono una franchigia opzionale elevata generano s\u00ec costi minori rispetto agli altri assicurati, ma le riduzioni dei premi loro concesse sono superiori alla somma corrispondente al rischio supplementare assunto. Le misure decise sono pertanto volte a fissare riduzioni dei premi corrette dal punto di vista della matematica assicurativa e a rafforzare la solidariet\u00e0 nell'ambito del sistema dell'assicurazione malattie.</p><p>In realt\u00e0, per\u00f2, l'abbassamento della riduzione dei premi causer\u00e0 una netta diminuzione dell'incentivo a scegliere una franchigia pi\u00f9 elevata o addirittura quella massima. La franchigia opzionale costituisce uno strumento appropriato per rafforzare la consapevolezza dei costi e il comportamento responsabile degli assicurati nel settore sanitario.</p><p>L'offerta di franchigie opzionali pi\u00f9 elevate (con un limite massimo di 3000 franchi) associate a una maggiore riduzione dei premi consentir\u00e0 invece al sistema dell'assicurazione malattie di ricompensare gli assicurati che assumono una maggiore responsabilit\u00e0 individuale e, quindi, anche un maggiore rischio finanziario, e permetter\u00e0 nel contempo di correggere determinati incentivi negativi nel settore sanitario.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo l'articolo 93 capoverso 1 dell'ordinanza sull'assicurazione malattie (OAMal; RS 832.102), la franchigia per gli assicurati adulti pu\u00f2 ammontare a 500, 1000, 1500, 2000 o 2500 franchi (franchigie opzionali). Con la revisione parziale della OAMal entrata in vigore il 1\u00b0 gennaio 2010, il Consiglio federale ha diminuito dall'80 al 70 per cento - per tutte le franchigie opzionali - la riduzione dei premi che gli assicuratori possono concedere in contropartita del rischio maggiore di partecipazione ai costi assunto dagli assicurati che hanno scelto una franchigia pi\u00f9 elevata (cfr. art. 95 cpv. 2bis). Questa misura permette di rafforzare la solidariet\u00e0 tra assicurati sani e malati.</p><p>Rispetto agli altri assicurati, coloro che optano per una franchigia elevata sono giovani e in buona salute. Visto che l'introduzione di una franchigia supplementare di 3000 franchi potrebbe avere un senso solo per gli assicurati che gi\u00e0 oggi assumono una responsabilit\u00e0 individuale maggiore scegliendo una franchigia alta, la misura non contribuirebbe in modo rilevante a rafforzare tale responsabilit\u00e0. Anzi, indebolirebbe la solidariet\u00e0 tra assicurati in buona salute e malati, e anche quella tra assicurati giovani e anziani.</p><p>Considerando la riduzione massima del 70 per cento concessa oggi, ogni assicurato che volesse optare per una franchigia di 3000 invece che di 2500 franchi priverebbe il sistema dell'assicurazione malattie di un introito annuo di 350 franchi. D'altra parte, per l'assicurazione malattie questa minore entrata non sarebbe compensata da uno sgravio consistente, poich\u00e9 \u00e8 poco probabile che questo gruppo di assicurati generi costi di malattia elevati.</p><p>Il Consiglio federale ritiene che le franchigie vigenti offrano agli assicurati una scelta di modelli sufficientemente ampia per adattare la propria assicurazione alla disponibilit\u00e0 individuale ad assumere rischi di malattia. L'introduzione di franchigie opzionali pi\u00f9 elevate renderebbe ancora pi\u00f9 difficile il finanziamento dell'assicurazione malattie sociale e indebolirebbe la solidariet\u00e0 tra gli assicurati.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1266969600000)\/","SubmittedBy":"Gruppo liberale radicale","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1324598400000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690489617920)\/","SubmissionDate":"\/Date(1259798400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4812,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}