{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094081,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20094081,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.4081","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Prontezza pi\u00f9 elevata per il servizio di polizia aerea anche al di fuori dei normali orari di lavoro","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di assicurare che il servizio di polizia aerea (interventi) sar\u00e0 adeguatamente garantito anche al di fuori dei normali orari di lavoro.</p>","ReasonText":"<p>Nella maggior parte dei Paesi dell'Europa occidentale il servizio di polizia aerea \u00e8 garantito 24 ore su 24, in Svizzera unicamente durante gli \"orari d'ufficio\". La Svizzera non dispone quindi, durante grandi periodi di tempo, di alcun mezzo per controllare attivamente il traffico aereo, soccorrere velivoli in difficolt\u00e0 e imporre la nostra sovranit\u00e0 anche nello spazio aereo. Nel 2003 il Consiglio federale ha deciso che lo spazio aereo svizzero deve essere sorvegliato in permanenza. La decisione concerneva la sorveglianza passiva dello spazio aereo, garantita 24 ore su 24 dal luglio 2005 da Florako e dall'impiego di Identification Operators. Ci\u00f2 rappresenta un primo importante passo. Un beneficio decisivo in termini di sicurezza risulterebbe tuttavia soltanto se anche al di fuori dei normali orari di lavoro fossero messi a disposizione mezzi d'intervento.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale riconosce che una prontezza permanente per il servizio di polizia aerea contribuisce ad aumentare la sicurezza nello spazio aereo. Con l'attuale sorveglianza passiva al di fuori degli orari di volo ordinari possono essere unicamente stabilite e documentate violazioni delle regole del traffico aereo, non \u00e8 per\u00f2 possibile intervenire. Come la polizia stradale anche quella aerea ha un effetto preventivo sugli utenti dello spazio aereo. Tuttavia, la prontezza a una capacit\u00e0 d'intervento permanente vincola risorse.</p><p>Per stabilire il grado di prontezza dei mezzi d'intervento e del fabbisogno supplementare di risorse (personale e infrastruttura) \u00e8 necessaria un'analisi dettagliata.</p><p>Il reclutamento e l'istruzione del personale necessitano di tempo, tanto che secondo una valutazione attuale la piena efficacia della prontezza al di fuori dei normali orari di lavoro potr\u00e0 essere raggiunta soltanto dopo anni.</p>  Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposal":19,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1265155200000)\/","SubmittedBy":"Hess Hans","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1623283200000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1750811230680)\/","SubmissionDate":"\/Date(1260144000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4812,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}