{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094082,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20094082,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.4082","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Acceleramento delle procedure di autorizzazione per impianti che utilizzano le energie rinnovabili","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di esaminare le possibilit\u00e0 di coordinamento e di snellimento delle procedure di autorizzazione di impianti che utilizzano le energie rinnovabili, nonch\u00e9 di presentare un rapporto in merito. Il Collegio governativo \u00e8 pregato in particolare di esaminare l'istituzione di un piano settoriale e di una procedura di autorizzazione da parte di una sola autorit\u00e0 (tipo e entit\u00e0 da definirsi) disciplinati dal diritto federale, analogamente alla procedura di approvazione dei piani da parte dell'Ispettorato federale degli impianti a corrente forte (ESTI) in relazione alla costruzione di linee elettriche.</p>","ReasonText":"<p>A seconda del tipo di tecnologia, i progetti succitati sottostanno a lunghe procedure a livello comunale, cantonale e federale. I piccoli impianti, la cui produzione \u00e8 inferiore a 1000 chilowattoro, sono soggetti alle stesse procedure tecniche dei grandi impianti idroelettrici. \u00c8 possibile fare appello solo in parte ai mezzi finanziari stanziati ogni anno per la RIC pari a circa 275 milioni di franchi (nel 2009 erano disponibili solo 80 milioni e nel 2010 saranno probabilmente 130 milioni di franchi). </p><p>La Confederazione, in collaborazione con i cantoni, deve intervenire a livello legislativo allo scopo di semplificare e snellire le procedure. Ecco alcune proposte:</p><p>- procedura di autorizzazione concentrata e coordinata ad opera di una sola autorit\u00e0;</p><p>- pianificazione sicura grazie ad una presa di posizione tempestiva delle autorit\u00e0 competenti;</p><p>- piani settoriali per impianti che utilizzano le energie rinnovabili stabiliti ad un solo livello (Confederazione o cantoni);</p><p>- combinazione di piani direttori vincolanti per le autorit\u00e0, piani di utilizzazione vincolanti per i proprietari e procedure di autorizzazione per la costruzione e l'esercizio.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Anche gli impianti che producono energia elettrica a partire dalle energie rinnovabili sottostanno a numerose norme federali e cantonali nonch\u00e9 alle prescrizioni edilizie dei comuni di ubicazione. Inoltre a tutti questi livelli sono possibili procedure di ricorso. Di conseguenza, per alcune tecnologie ottenere la licenza di costruzione costa e richiede molto tempo. In linea di massima, la richiesta espressa nella presente mozione \u00e8 quindi comprensibile. Tuttavia queste procedure non sono fini a se stesse, ma servono piuttosto a fare in modo che, considerato il poco suolo disponibile in Svizzera, oltre alle esigenze in campo energetico, si tenga conto anche della preservazione delle risorse vitali naturali e di un'urbanizzazione ordinata del Paese.</p><p>Particolarmente complessa \u00e8 la procedura per i (piccoli) impianti idroelettrici e per gli impianti eolici, in quanto spesso, in questi casi, occorre rispettare criteri severi in materia di protezione ambientale e di pianificazione del territorio. La proposta avanzata nella presente mozione relativa ad un piano settoriale federale e ad un'unica autorit\u00e0 di rilascio delle autorizzazioni per i siti di grandi impianti di produzione di energia \u00e8 senza dubbio interessante, ma avrebbe forti ripercussioni sugli strumenti di pianificazione dei livelli politici inferiori. In genere, i piani settoriali e le relative procedure centralizzate di autorizzazione dei piani limitano le competenze dei cantoni. Per questo motivo, occorre prima che questi siano d'accordo con la nuova regolamentazione. Ci\u00f2 sarebbe possibile solo al termine di un processo lungo e complicato, il cui esito sarebbe molto incerto, tenuto conto delle considerazioni fatte sopra. Anche la pianificazione dell'utilizzazione \u00e8 strutturata in modo federalistico. Il Consiglio federale ritiene problematico intaccare queste strutture. Inoltre, l'esperienza dimostra che la semplificazione e lo snellimento delle procedure sono particolarmente difficili, in quanto metterebbero in discussione le modalit\u00e0 di svolgimento operative in parte diverse dei cantoni e dei comuni. Infine, stando sempre alle esperienze condotte, un'autorit\u00e0 federale non risolve necessariamente in modo pi\u00f9 rapido, rispetto ad un'autorit\u00e0 cantonale, le questioni giuridiche che si pongono nell'ambito di una procedura di autorizzazione.</p><p>Raccomandazioni formulate congiuntamente da Confederazione e cantoni in merito alla pianificazione dell'utilizzazione potrebbero tuttavia contribuire ad accelerare le procedure di autorizzazione. Recentemente, nel settore degli impianti eolici, \u00e8 stata formulata in questo senso una raccomandazione in merito alla pianificazione direttrice cantonale. Una raccomandazione analoga \u00e8 in fase di elaborazione per i (piccoli) impianti idroelettrici. A questo proposito, nell'ambito degli impianti di produzione di energia elettrica a partire da energie rinnovabili, il Consiglio federale intende continuare ad impegnarsi a favore di procedure di autorizzazione efficienti, tenendo debitamente conto delle particolarit\u00e0 del sistema federalistico e assicurando il rispetto dei principi della sostenibilit\u00e0 e dello Stato di diritto. Pertanto il Consiglio federale propone di respingere la mozione. Qualora la mozione fosse accolta dalla prima Camera, il collegio si riserva la possibilit\u00e0 di proporre una sua modifica alla seconda Camera.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1266969600000)\/","SubmittedBy":"Cathomas Sep","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1442966400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"66","Category":"IV","Modified":"\/Date(1750810497243)\/","SubmissionDate":"\/Date(1260230400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4812,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Energia"}}