{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20094182,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20094182,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"09.4182","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Autorizzazioni speciali in caso di superamento delle altezze nel sistema di carico dei container per il traffico combinato non accompagnato","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Con dei container 40' High Cube muniti di sistemi di carico speciali (scrapliner) sarebbe possibile esportare un maggior volume di merce ingombrante o un maggior numero di lotti (ad es. materiali di riciclaggio, poliestere). Tuttavia, con questo sistema di carico montato su veicoli speciali, si raggiunge l'altezza complessiva di 4,2 metri circa, ci\u00f2 che esclude - attualmente - qualsiasi diritto a un'autorizzazione speciale.  </p><p>Il sistema scrapliner \u00e8 molto efficiente: permette infatti di caricare gi\u00e0 direttamente presso lo speditore le merci leggere e i lotti nei container succitati. Grazie alla loro maggiore capienza, questi contenitori regolamentati permetterebbero di risparmiare parecchi viaggi con autocarri dallo speditore alla stazione ferroviaria di carico in conformit\u00e0 alla politica di trasferimento del traffico. </p><p>A tale riguardo invito il Consiglio federale a rispondere alle domande seguenti:</p><p>1. Anche il Consiglio federale \u00e8 del parere che i trasporti efficienti non andrebbero ostacolati?</p><p>2. Giudica in modo positivo questo efficiente sistema di trasporto e di carico?</p><p>3. Accoglie favorevolmente la possibilit\u00e0 che offre questo sistema di ridurre il traffico dei mezzi pesanti? </p><p>4. Conosce le altezze ammesse sulle strade nazionali in base alle quali vengono rilasciate  autorizzazioni speciali per determinati tratti?</p><p>5. \u00c8 disposto ad introdurre nell'ordinanza sulle norme della circolazione stradale deroghe per questi veicoli particolarmente alti a causa del sistema di carico, su determinati tratti e a condizione che non venga superato il peso totale massimo?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Lo scrapliner \u00e8 un sistema di contenitori ribaltabili per il carico e lo scarico di merci, integrato nel telaio del veicolo di trasporto. Il sistema permette di caricare un container sul veicolo di trasporto oppure di scaricarlo senza ricorrere a una gru esterna. A causa dei volumi dei dispositivi ribaltabili di carico e di scarico, l'altezza del piano di carico del veicolo aumenta di conseguenza, comportando per il trasporto di un container 40' High Cube (altezza esterna 2,9 metri) un superamento di 0,2 metro dell'altezza massima prevista dalla legge. I veicoli di trasporto, che non dispongono di un sistema simile, possono trasportare container 40' High Cube senza superare le altezze massime consentite.</p><p>1. Il Consiglio federale sostiene i trasporti efficienti. Nell'emanazione di prescrizioni sulle dimensioni dei veicoli, il collegio deve tuttavia adempiere il mandato legale, tenendo conto delle esigenze della sicurezza stradale, dell'economia e dell'ambiente nonch\u00e9 delle normative internazionali (art. 9 della legge federale del 19 dicembre 1958 sulla circolazione stradale, LCStr; RS 741.01).</p><p>L'altezza dei veicoli, compreso il carico, non deve superare i 4 metri (art. 66 dell'ordinanza del 13 novembre 1962 sulle norme della circolazione stradale, ONC; RS 741.11). Pertanto, le opere infrastrutturali stradali - tenendo conto dei margini di sicurezza - sono di norma predisposte per queste altezze. Un inalzamento a 4,2 metri dell'altezza massima consentita comporterebbe costi sproporzionati per l'adeguamento delle opere infrastrutturali (tunnel, ponti ecc.), tanto pi\u00f9 che, anche in questo caso, dovrebbero essere previsti margini di sicurezza. Alla luce di queste considerazioni e a seguito della ponderazione degli interessi sono quindi ammesse eccezioni all'altezza massima consentita di 4 metri solo per quei veicoli che, a causa dello scopo particolare cui sono destinati (per es. le autogru) o del loro carico indivisibile (per es. le macchine di cantiere), necessitano inevitabilmente di dimensioni maggiori (cfr. art. 80 ss. ONC). Per questi singoli casi, vanno inoltre adottate misure protettive adeguate per la sicurezza della circolazione e per la protezione della carreggiata (cfr. art. 84 ONC).</p><p>2. Lo scrapliner, come sistema di carico e di scarico, \u00e8 senz'altro utile per gli speditori e i destinatari delle merci e come sistema di trasporto puro e semplice non si differenzia dai veicoli convenzionali che trasportano container 40' High Cube.</p><p>3. Lo scrapliner non comporta necessariamente una riduzione delle corse degli autocarri. Gi\u00e0 oggi i container 40' High Cube vengono trasportati senza che vi siano dei superamenti delle dimensioni massime autorizzate dei veicoli. Lo scrapliner serve in primo luogo a organizzare un carico pi\u00f9 razionale delle merci.</p><p>4. Le altezze massime consentite sulle strade nazionali sono note all'Ufficio federale delle strade, responsabile anche per il rilascio di autorizzazioni speciali. Vanno tuttavia considerate pure le altezze massime sulla rete stradale subordinata, poich\u00e9 i veicoli adibiti al trasporto circolano anche su questa rete stradale.</p><p>5. No, il Consiglio federale \u00e8 contrario ad aumentare a 4,2 metri l'altezza massima consentita per le ragioni esposte nella risposta numero 1. I carichi alla rinfusa possono essere trasportati su veicoli conformi alla legge. Anche lo scrapliner pu\u00f2 prevedere container pi\u00f9 bassi che rispettano l'altezza massima consentita di 4 metri.</p><p>Infine, non vengono nemmeno considerate le eccezioni limitate a determinati tratti stradali per i motivi seguenti: oggigiorno esistono gi\u00e0 numerosi tipi di veicoli di trasporto dotati di dispositivi per il carico e lo scarico di contenitori di casse mobili (come ad esempio i container, i contenitori per la raccolta differenziata del vetro e i silos) simili agli scrapliner. Anche questi veicoli non possono trasportare tutti i tipi di casse mobili disponibili sul mercato, nel rispetto delle altezze massime consentite. Se si concedesse quindi una deroga per lo scrapliner, questa dovrebbe essere estesa a tutti i dispositivi destinati al carico e allo scarico di casse mobili. Il Consiglio federale \u00e8 contrario a questi sviluppi. Per queste ragioni, non prende in considerazione nessun altro tipo di eccezione alle altezze massime consentite.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1266969600000)\/","SubmittedBy":"von Rotz Christoph","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1323648000000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690489070140)\/","SubmissionDate":"\/Date(1260403200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4812,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}