{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20101017,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20101017,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"10.1017","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Esistano eccezioni all'incompatibilit\u00e0 tra mandato parlamentare e appartenenza alla categoria delle autorit\u00e0?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Secondo l'articolo 14 lettera c LParl non possono far parte del'Assemblea federale \"il personale dell'Amministrazione federale centrale e decentralizzata, dei Servizi del Parlamento e dei tribunali della Confederazione ..., sempre che le leggi speciali non dispongano altrimenti\".Chiedo al Consiglio federale di rispondere alle seguenti domande relative alla portata concreta della summenzionata disposizione:</p><p>- Quali sono le leggi speciali attualmente in vigore conformemente all'articolo 14 lettera c LParl?</p><p>- Esistono altre autorit\u00e0 nel senso dell'articolo 1 PA che, sulla scorta di riflessioni di altro genere, non ricadono sotto le disposizioni relative all'incompatibilit\u00e0 di cui all'articolo 14 LParl?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'intervento \u00e8 stato trasmesso all'Ufficio in quanto compete ai Consigli accertare eventuali incompatibilit\u00e0. Per rispondere alle domande poste, l'Ufficio ha sollecitato il parere della Cancelleria federale che, a sua volta, ha consultato l'Ufficio federale di giustizia (UFG).</p><p>In merito alle domande l'Ufficio si esprime come segue:</p><p>1. L'articolo 14 lettera c della legge sul Parlamento (LParl) prevede che leggi speciali consentano di derogare al principio di incompatibilit\u00e0 enunciato nella LParl. Questa eccezione \u00e8 stata introdotta nella legge sul Parlamento su richiesta del Consiglio federale (cfr. il suo parere del 22 agosto 2001 relativo all'iniziativa parlamentare 01.401, legge sul Parlamento ; FF 2001 4895 segg.). \u00c8 quindi possibile derogare al principio generale secondo cui il mandato parlamentare \u00e8 incompatibile con lo statuto di collaboratore delle unit\u00e0 dell'amministrazione federale centrale e decentralizzata se le strutture di un'organizzazione, per esempio il corpo docente dei politecnici federali, richiedono un disciplinamento particolare. A tutt'oggi non ne \u00e8 stato tuttavia emanato alcuno.</p><p>2. L'articolo 1 capoverso 2 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa (PA) elenca tutte le autorit\u00e0 e gli organismi della Confederazione le cui decisioni sono soggette a detta legge. Le autorit\u00e0 menzionate nell'articolo 1 capoverso 2 lettere ad PA figurano anche nella disposizione della LParl relativa alle incompatibilit\u00e0 (art. 14 lett. ad LParl).</p><p>In virt\u00f9 del suo articolo 1 capoverso 2 lettera e, la PA si applica anche ad autorit\u00e0 e organizzazioni esterne all'amministrazione federale, sempre che deliberino nell'adempimento dei compiti di diritto pubblico affidati loro dalla Confederazione. L'articolo 14 lettere e ed f LParl non enumera tuttavia tutte le organizzazioni per le quali si applica la norma. Dispone che il mandato parlamentare sia incompatibile con la qualit\u00e0 di membro di un organo direttivo di un'organizzazione di diritto pubblico o privato esterna all'amministrazione federale cui sono affidati compiti amministrativi, sempre che la Confederazione vi abbia una posizione dominante: questi quattro criteri devono essere soddisfatti cumulativamente. Le organizzazioni che li adempiono figurano nell'allegato ai principi interpretativi degli uffici per l'applicazione dell'articolo 14 lettere e ed f della legge sul Parlamento (FF 2006 3719). La competenza decisionale da sola non \u00e8 un criterio sufficiente a determinare l'incompatibilit\u00e0.</p><p>L'Ufficio federale di giustizia ha comunicato che non esiste un elenco di tutte le organizzazioni che prendono decisioni conformi al diritto federale e non sono interessate dalla disposizione relativa alle incompatibilit\u00e0. Redigere un elenco del genere rappresenterebbe un carico amministrativo considerevole. Qui di seguito sono riportati tre esempi significativi di organizzazioni che deliberano secondo il diritto federale e in cui la Confederazione non ha una posizione dominante secondo l'articolo 14 lettere e ed f LParl: </p><p>- casse di compensazione professionale AVS (art. 53 segg. LAVS, RS 831.10, in combinato disposto con l'art. 49 LPGA, RS 830.1);</p><p>- organizzazioni specializzate che agiscono come organi esecutivi della prevenzione degli infortuni ai sensi della LAINF (art. 84 e 85 cpv. 3 LAINF, RS 832.20, e art. 51 OPI, RS 832.30);</p><p>- casse malati (art. 80 LAMal, RS 832.10, in combinato disposto con l'art. 49 LPGA, RS 830.1).</p>  Risposta dell'Ufficio.","FederalCouncilProposal":22,"FederalCouncilProposalText":"Risposta dell'Ufficio.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1273190400000)\/","SubmittedBy":"Steiert Jean-Fran\u00e7ois","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1273190400000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"421","Category":null,"Modified":"\/Date(1750814689170)\/","SubmissionDate":"\/Date(1268784000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4813,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Parlamento"}}