{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103028,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20103028,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"10.3028","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Furto di dati bancari. Provvedimenti del Consiglio federale ai fini dell'applicazione dello Stato di diritto","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Attualmente la Svizzera subisce fortemente la pressione internazionale. Alcuni Stati esteri dichiarano apertamente di essere entrati in possesso, per via illegale, di dati bancari di clienti svizzeri, mettendo in tal modo sotto pressione sia le banche svizzere sia i propri cittadini che eventualmente hanno un conto bancario in Svizzera non dichiarato. Bisogna tuttavia porsi la domanda se l'acquisto illegale di dati non violi il nostro principio dello Stato di diritto. A questo proposito il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Quali provvedimenti ha avviato il Consiglio federale per impedire il furto di dati bancari dei clienti svizzeri?</p><p>2. Quali misure hanno adottato le autorit\u00e0 di perseguimento penale svizzere per impedire o punire l'acquisto illegale di dati bancari rubati?</p><p>3. Il Consiglio federale ritiene che le autorit\u00e0 estere che acquistano o segnalano disponibilit\u00e0 ad acquistare i dati svizzeri rubati si siano rese colpevoli della fattispecie penale dello spionaggio economico ai sensi dell'articolo 273 in combinato disposto con l'articolo 4 capoverso 1 CP oppure della fattispecie penale della tentazione di indurre intenzionalmente alla violazione del segreto professionale ai sensi dell'articolo 47 capoverso 1 lettera b LBCR in combinato disposto con l'articolo 4 capoverso 1 CP?</p><p>4. Il Consiglio federale o la FINMA hanno sporto denuncia penale contro le persone e le autorit\u00e0 responsabili del furto dei dati in Germania?</p><p>5. \u00c8 stata sporta denuncia contro il ministro delle finanze tedesco e la cancelliera federale oppure contro R\u00fcttgers, primo ministro dello Stato del Land Renania del Nord/Westfalia?</p><p>6. In caso di risposta negativa, perch\u00e9?</p><p>7. Il Consiglio federale non ritiene che i reati perseguibili d'ufficio siano da punire con tutti i mezzi?</p><p>8. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a negoziare, nelle nuove CDI, una clausola che impegna gli Stati contraenti a non acquistare dati rubati, a non trasmettere a Stati terzi dati bancari acquistati direttamente o indirettamente per via illegale e a non ricorrere a questi dati in caso di questioni fiscali transfrontaliere e procedure di assistenza amministrativa e giudiziaria?</p><p>9. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a trattenere provvisoriamente gli introiti fiscali degli Stati (conformemente all'accordo sulla fiscalit\u00e0 del risparmio) che hanno acquistato illegalmente i dati, fino al momento in cui essi approvano la condizione stabilita al numero 8?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./8. In Svizzera il furto di dati bancari \u00e8 punibile. Inoltre l'articolo 26 della Convenzione di Vienna del 23 maggio 1969 sul diritto dei trattati (RS 0.111) prevede che i trattati internazionali (come ad es. convenzioni per evitare le doppie imposizioni) devono essere eseguiti secondo il principio della buona fede.</p><p>In considerazione di questa situazione giuridica, il progetto di ordinanza sull'assistenza amministrativa secondo le convenzioni per evitare le doppie imposizioni stabilisce che le domande di assistenza amministrativa che si fondano su informazioni acquisite violando il diritto penale svizzero devono essere respinte. Verosimilmente l'ordinanza entrer\u00e0 in vigore con effetto al 1\u00b0 ottobre 2010. In occasione dell'elaborazione di una legge sull'assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale, che sostituir\u00e0 l'ordinanza, occorrer\u00e0 anche esaminare l'introduzione di una disposizione analoga. </p><p>Con la proposta di accogliere la mozione 10.3013, il Consiglio federale ha gi\u00e0 confermato di essere disposto ad adempiere un mandato del Parlamento e a trasmettere allo Stato contraente, nel quadro di futuri negoziati sullo scambio di informazioni per scopi fiscali, una dichiarazione secondo cui si respinge l'assistenza amministrativa se nel singolo caso vi \u00e8 il sospetto che una domanda si fonda su informazioni acquisite illegalmente e se gli interessi cos\u00ec violati predominano sull'interesse allo scambio di informazioni. In questo senso si prevede inoltre di presentare successivamente una dichiarazione analoga nel quadro delle convenzioni per evitare le doppie imposizioni gi\u00e0 firmate o parafate.</p><p>2. Il Ministero pubblico della Confederazione \u00e8 un'autorit\u00e0 che agisce in modo repressivo. Deve chiarire i reati di competenza della giurisdizione federale e chiamare i presunti autori a rispondere davanti a un tribunale penale. Non pu\u00f2 avviare misure preventive per impedire l'acquisto illegale di dati fiscali rubati. In caso di sufficiente sospetto di reati di competenza della giurisdizione federale, il procuratore generale ordina l'apertura di una procedura d'inchiesta. Ci\u00f2 \u00e8 quanto accaduto in relazione ai dati bancari rubati.</p><p>3. Dato che \u00e8 in corso una procedura d'inchiesta relativa ai dati bancari rubati, il Consiglio federale non si esprime in merito all'applicabilit\u00e0 delle disposizioni di legge elencate.</p><p>4.-7. La Germania \u00e8 uno Stato limitrofo con cui la Svizzera intrattiene rapporti tradizionalmente buoni. In relazione ai dati bancari rubati, il Consiglio federale punta in prima linea sul dialogo. Il problema dei dati bancari rubati deve segnatamente essere discusso nel quadro del gruppo bilaterale di lavoro istituito dal consigliere federale Hans-Rudolf Merz e dal ministro delle finanze tedesco Wolfgang Sch\u00e4uble nel marzo del 2010 per chiarire le questioni finanziarie e fiscali pendenti.</p><p>Per quel che concerne il Ministero pubblico, esso deve di principio mantenere il segreto sulle fattispecie riferitegli e sui provvedimenti d'inchiesta. Quando il procuratore generale ordina l'apertura di una procedura d'inchiesta, la decisione di apertura non viene comunicata n\u00e9 al denunciante privato e n\u00e9 all'accusato.</p><p>Il Ministero pubblico pu\u00f2 informare la popolazione se, ad esempio, l'interesse pubblico lo richiede. In relazione ai dati offerti in vendita alla Germania aveva comunicato di condurre indagini di polizia giudiziaria tra l'altro per sospetto di spionaggio economico (art. 273 CP). La procedura \u00e8 condotta nei confronti di ignoti. Inoltre, nello stesso contesto ha presentato una domanda di assistenza giudiziaria alla Germania. Attualmente non fornisce ulteriori informazioni.</p><p>Sulla base di quanto esposto e tenendo conto del principio della separazione dei poteri il Consiglio federale non pu\u00f2 fornire ulteriori informazioni.</p><p>9. La trattenuta di introiti fiscali proposta significherebbe una violazione di obblighi di diritto internazionale. Il Consiglio federale ritiene che di principio e alla luce delle relazioni di buon vicinato menzionate pi\u00f9 sopra tra Svizzera e Germania una misura del genere sia inopportuna.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1274227200000)\/","SubmittedBy":"Gruppo dell'Unione democratica di Centro","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1331856000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12|24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690535648690)\/","SubmissionDate":"\/Date(1267574400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4813,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale|Finanze"}}