{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103517,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20103517,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"10.3517","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Attuazione urgente della raccomandazione 19 formulata nel rapporto delle Commissioni della gestione del 30 maggio 2010","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Nel quadro delle sue possibilit\u00e0 legali e politiche, il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adottare tutte le misure necessarie affinch\u00e9 gli attivi di UBS ripresi dal fondo Stab Fund BNS, una societ\u00e0 veicolo della Banca nazionale svizzera, vengano restituiti solo dopo il pieno adempimento della raccomandazione 19, formulata nel rapporto del 30 maggio 2010 relativo alle autorit\u00e0 sotto la pressione della crisi finanziaria e della trasmissione agli Stati Uniti di dati di clienti di UBS. Occorre pertanto attuare la raccomandazione 19 entro la fine del 2010.</p>","ReasonText":"<p>Nel loro rapporto del 30 maggio 2010 relativo alle autorit\u00e0 sotto la pressione della crisi finanziaria e della trasmissione agli Stati Uniti di dati di clienti di UBS, le Commissioni della gestione di entrambe le Camere hanno chiesto a UBS di far luce sulla crisi. Il vertice di UBS ha dichiarato in una lettera di essere disposto a fornire spiegazioni. Fino ad oggi per\u00f2 alle parole non sono seguiti i fatti. Si parte dal presupposto che UBS possa riabilitarsi a livello politico e sociale e riconquistare la fiducia solo dopo il pieno adempimento della raccomandazione 19. Riconquistare la fiducia \u00e8 fondamentale per una futura attivit\u00e0 bancaria efficace. Fino ad allora \u00e8 troppo rischioso restituire alla banca i titoli illiquidi e gli altri valori patrimoniali ripresi. Occorre adottare tutte le misure necessarie affinch\u00e9 UBS non abbia nuovamente bisogno del sostegno statale. L'attuazione immediata della raccomandazione 19 rappresenta pertanto una priorit\u00e0 assoluta.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Nel 2008 la Banca nazionale svizzera (BNS) ha acquisito titoli illiquidi e altri valori patrimoniali di UBS per un importo pari a 38,7 miliardi di dollari nell'ambito del pacchetto di misure volto a rafforzare il sistema finanziario della Svizzera. Questi titoli sono detenuti dal fondo di stabilizzazione (Stab Fund), una delle societ\u00e0 veicolo controllate dalla BNS, avente forma giuridica di una societ\u00e0 in accomandita per investimenti collettivi di capitale con sede a Berna. UBS ha il diritto di riacquistare i valori patrimoniali a determinate condizioni. Il presupposto per l'esercizio di questa opzione \u00e8 il rimborso integrale del prestito che la BNS ha concesso allo Stab Fund per finanziare l'acquisto. Inoltre, la BNS approver\u00e0 un riscatto soltanto se vengono garantiti i suoi obiettivi di stabilit\u00e0 politica. La BNS e UBS sono concordi sul fatto che attualmente non vi \u00e8 alcuna necessit\u00e0 di un riscatto degli investimenti dello Stab Fund da parte di UBS.</p><p>La BNS ha effettuato questa transazione in base ai suoi compiti di politica monetaria (art. 5 LBN). Secondo l'articolo 6 LBN nello svolgimento dei suoi compiti di politica monetaria la BNS non pu\u00f2 chiedere n\u00e9 accettare istruzioni dal Consiglio federale, dall'Assemblea federale o da altri servizi. L'articolo 6 LBN concretizza l'indipendenza concessa a livello costituzionale della BNS (art. 99 cpv. 2 della Costituzione). Secondo il Consiglio federale un parere del Parlamento sui requisiti o al momento del riscatto degli investimenti dello Stab Fund non sarebbe compatibile con queste disposizioni di base dell'ordinamento monetario svizzero. Pertanto, non ritiene possibile ottemperare al mandato della mozione in maniera conforme al diritto.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1283299200000)\/","SubmittedBy":"Graber Konrad","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1402358400000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24","Category":null,"Modified":"\/Date(1750811330403)\/","SubmissionDate":"\/Date(1276732800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4814,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}