{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20103639,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20103639,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"10.3639","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Sistema di autorizzazione e di controllo per le societ\u00e0 di sicurezza che operano in regioni di crisi o di guerra","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di istituire le basi legali tese a introdurre un sistema di autorizzazione e di controllo per le societ\u00e0 di sicurezza che organizzano, dalla Svizzera, operazioni in regioni di crisi o addirittura di guerra.</p><p>Pi\u00f9 precisamente, si tratta di definire le attivit\u00e0 autorizzate e di vietare espressamente tutte quelle contrarie agli interessi della Svizzera in materia di politica estera, di sicurezza e di neutralit\u00e0.</p><p>Sarebbero interessate in particolare le societ\u00e0 che:</p><p>- hanno sede in Svizzera (holding o societ\u00e0 operativa);</p><p>- organizzano le loro attivit\u00e0 dalla Svizzera;</p><p>- esercitano alcune delle loro attivit\u00e0 in Svizzera (reclutamento, formazione, ecc.).</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La questione, sollevata dalla CPS-S, di un disciplinamento federale per le societ\u00e0 di sicurezza e le societ\u00e0 militari attive in regioni di crisi e di guerra non \u00e8 nuova. Infatti, il Consiglio federale se ne \u00e8 gi\u00e0 occupato nella primavera 2008. Sulla scorta di un rapporto dell'Ufficio federale di giustizia, il 21 maggio 2008 ha deciso di rinunciare, per il momento, a disciplinare la materia, adducendo quali motivi in particolare la limitata attrattiva della Svizzera e del mercato interno, nonch\u00e9 l'onere per il controllo sproporzionato rispetto all'entit\u00e0 del fenomeno. Il Consiglio federale voleva inoltre attendere l'evoluzione della legislazione in altri Paesi e sul piano internazionale.</p><p>Alla luce dei recenti sviluppi \u00e8 opportuno riesaminare la situazione. Con decisione del 25 agosto 2010, il Consiglio federale ha incaricato il DFGP di esaminare, nell'ambito di un gruppo di lavoro interdipartimentale e in collaborazione con i cantoni, la necessit\u00e0 di una normativa e di sottoporgli entro fine anno un rapporto che illustri i possibili elementi centrali di un eventuale disciplinamento. Pertanto, ha gi\u00e0 dato il via ai lavori preliminari necessari per una normativa.</p>  Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposal":19,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1284681600000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1378771200000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9","Category":"IV","Modified":"\/Date(1750810323150)\/","SubmissionDate":"\/Date(1283731200000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4815,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza"}}