{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104050,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20104050,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"10.4050","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Lotta contro la frode fiscale e la sottrazione d\u2019imposta, nonch\u00e9 contro ulteriori abusi in materia di imposta federale diretta","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Al fine di individuare in modo coerente frodi fiscali, sottrazioni d'imposta e altri abusi, il Consiglio federale \u00e8 incaricato di dotare l'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) delle necessarie risorse di personale in modo che dal 2012 il gettito dell'imposta federale diretta preventivato e riscosso risulti almeno del 3 per cento superiore alle cifre del piano finanziario per ciascuna delle seguenti imposte:</p><p>a. imposta sul reddito delle persone fisiche: 10,14 (pi\u00f9 di 295 milioni) invece di 9,84 miliardi di franchi (secondo il piano finanziario);</p><p>b. imposta sull'utile netto delle persone giuridiche: 8,52 (pi\u00f9 di 248 milioni) invece di 8,27 miliardi di franchi (secondo il piano finanziario).</p>","ReasonText":"<p>Per i molti cittadini onesti \u00e8 una questione d'onore fornire un corretto contributo alle entrate dello Stato tramite le imposte. Essi ritengono che sia un loro obbligo in quanto cittadini o imprese.</p><p>La frode fiscale e la sottrazione d'imposta rappresentano un \"furto nei confronti del popolo\". Anche in Svizzera i cittadini onesti vengono \"privati\" di ingenti importi e a soffrirne \u00e8 la solidariet\u00e0:</p><p>Nel 2008, nell'opera \"Schattenwirtschaft und Steuermoral\", Christoph A. Schaltegger (responsabile del settore finanze e imposte di Economiesuisse) e altri autori hanno quantificato la sottrazione d'imposta in Svizzera fondandosi anche sullo studio di Feld/Frey del 2006 \"Tax evasion in Switzerland: the role of deterrence and tax morale\". Essi ritengono che, a seconda dei cantoni, dal 15 al 30 per cento del reddito lordo delle economie domestiche venga sottratto alle imposte (pag. 26).</p><p>Anche l'AFC deve fornire un importante contributo affinch\u00e9 in Svizzera si elimini il problema dei soldi non dichiarati. Al riguardo occorre focalizzarsi sull'imposta federale diretta e sull'imposta sul valore aggiunto, le cui entrate cumulate ammontano a circa il 60 per cento delle entrate della Confederazione.</p><p>Con un maggiore impiego di risorse personali e informatiche a livello di ispezioni fiscali, un aumento dei controlli del servizio esterno, nonch\u00e9 approcci di verifica incentrati sul rischio, i cui concetti devono essere presentati per conoscenza alle due commissioni parlamentari delle finanze, dal 2011 devono essere iscritti a preventivo nel modo seguente ricavi supplementari del 3 per cento per ciascuna delle due imposte menzionate:</p><p>Le imposte supplementari che verranno alla luce con una lotta coerente contro gli abusi in materia di imposta federale diretta andranno anche a beneficio dei cantoni attraverso la loro quota cantonale del 17 per cento. I cantoni, dal canto loro, dovranno poter essere sostenuti dall'AFC nei loro compiti in materia di diritto penale fiscale.</p><p>La Divisione affari penali e inchieste, peraltro ben organizzata, deve essere ampliata da venti a circa quaranta collaboratori.</p><p>Sulla base di questa lotta coerente contro gli abusi, il ricupero d'imposta, le imposte sanzionatorie e le multe devono essere indicate separatamente a partire dal consuntivo 2012.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale condivide il parere degli autori della mozione, secondo cui i reati fiscali danneggiano i contribuenti coscienziosi e onesti. La lotta contro tali reati deve essere eseguita in maniera coerente e con mezzi efficaci.</p><p>La repressione efficace dei reati fiscali costituisce soltanto uno degli elementi per garantire l'onest\u00e0 fiscale. Esistono altre leve pi\u00f9 importanti, quali una gestione oculata del denaro dei contribuenti, un onere fiscale moderato, l'equit\u00e0 del sistema fiscale e delle autorit\u00e0, spese di versamento ridotte per i contribuenti, buone prestazioni di servizi delle autorit\u00e0 fiscali, ecc. A questo proposito l'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC) sta attualmente elaborando un moderno sistema informatico denominato Insieme.</p><p>Secondo il diritto vigente, il perseguimento di reati fiscali spetta in linea di principio alle amministrazioni cantonali delle contribuzioni, le quali vengono sostenute dall'AFC nel quadro dell'obbligo di vigilanza. Tra le due autorit\u00e0 sussiste una buona e comprovata collaborazione. L'AFC dispone inoltre della competenza di avviare inchieste fiscali speciali in caso di sospetto di gravi reati fiscali. Di regola in questi procedimenti vengono adottati provvedimenti coercitivi. Il risultato dell'inchiesta serve quindi da base alle amministrazioni cantonali delle contribuzioni per decisioni riguardanti la comminazione di multe e per la tassazione del ricupero d'imposta. In base a tali procedimenti, negli anni 2003 a 2009 le amministrazioni cantonali delle contribuzioni in media hanno emanato decisioni di ricupero d'imposta e di multa per un ammontare di circa 58 milioni di franchi all'anno. Rispetto alla totalit\u00e0 dei contribuenti si tratta di un numero di persone fisiche e giuridiche molto esiguo. Ci\u00f2 conferma che queste procedure penali avvengono effettivamente in modo efficace e mirato. Un aumento dell'effettivo del personale della Divisione affari penali e inchieste \u00e8 sicuramente opportuno anche per poter effettuare inchieste imminenti, evitando in tal modo ritardi o addirittura prescrizioni. </p><p>Gli autori della mozione si attendono invece che un aumento dell'effettivo del personale comporti a brevissimo termine un aumento determinante delle entrate. I risultati illustrati mostrano che, nonostante il successo ottenuto, un tale aumento \u00e8 praticamente impossibile: in un confronto approssimativo \u00e8 possibile affermare che negli ultimi dieci anni la Divisione affari penali e inchieste ha avviato procedure penali concernenti l'imposta federale diretta nei confronti dello 0,02 per mille circa delle persone fisiche e dello 0,2 per mille circa delle persone giuridiche assoggettate. Ne risulta circa l'1 per mille all'anno delle entrate in questione. Nonostante si tratti di casi di grande portata, rispetto alle entrate fiscali complessive dell'imposta federale diretta la loro quota \u00e8 molto esigua. Gli obiettivi perseguiti dagli autori della mozione non possono pertanto essere raggiunti a priori. Ci\u00f2 non rappresenta comunque un motivo per allentare la presa nella lotta rigorosa contro i reati fiscali.</p><p>L'attivit\u00e0 di controllo svolta nell'ambito dell'imposta sul valore aggiunto e dell'imposta preventiva \u00e8 gi\u00e0 effettuata secondo principi orientati al rischio, come proposto dagli autori della mozione. Piuttosto di effettuare un aumento del personale soltanto all'interno della Divisione affari penali e inchieste, sarebbe pi\u00f9 opportuno effettuare sia un aumento del personale in base alle esigenze, ponendo l'accento sui controlli effettuati dall'AFC, sia un aumento secondario dell'effettivo del personale della Divisione affari penali e inchieste. Questo modo di procedere servirebbe all'individuazione e alla lotta contro i reati commessi nell'ambito dell'imposta sul valore aggiunto, dell'imposta preventiva e quindi anche dell'imposta federale diretta. In linea di massima il Consiglio federale non \u00e8 contrario a un aumento del budget riservato al personale, mantenendo la possibilit\u00e0, dopo una valutazione della situazione, di impiegare tali collaboratori in modo mirato e flessibile per controlli a favore della Divisione affari penali e inchieste. Tuttavia, al momento la priorit\u00e0 \u00e8 attribuita al progetto Insieme.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1297814400000)\/","SubmittedBy":"Gruppo socialista","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1347840000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690513253260)\/","SubmissionDate":"\/Date(1291680000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4816,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}