{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20104167,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20104167,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"10.4167","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Rispetto della libert\u00e0 della scienza e della ricerca nelle istituzioni universitarie che beneficiano di fondi federali","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle domande seguenti:</p><p>1. \u00c8 a conoscenza del caso di attentato alla libert\u00e0 della scienza e della ricerca, come pure ai diritti d'autore, alla persona e alla carriera di un primario dell'ospedale universitario e professore dell'Universit\u00e0 di Zurigo?</p><p>2. Di quali strumenti dispongono la Confederazione e il Fondo nazionale svizzero (FNS) per prevenire e sanzionare casi inaccettabili come questo?</p><p>3. \u00c8 stato fatto ricorso a questi strumenti nel caso in questione?</p>","ReasonText":"<p>All'inizio del 2009 un primario dell'ospedale universitario e professore dell'Universit\u00e0 di Zurigo \u00e8 stato messo alla porta dall'ospedale e non ha pi\u00f9 potuto portare avanti le sue attivit\u00e0 di ricercatore, professore e direttore di numerosi lavori di tesi. Il tribunale amministrativo cantonale, chiamato a pronunciarsi sul caso, ha ravvisato la lesione di diversi diritti dell'interessato e in particolare la violazione dell'articolo 20 della Costituzione federale (\"La libert\u00e0 della ricerca e dell'insegnamento scientifici \u00e8 garantita\") e riconosciuto alla vittima, la cui carriera professionale e salute fisica sono stati gravemente danneggiati, il diritto a una riparazione morale.</p><p>Oltre ad avere portato a conseguenze personali drammatiche, la vicenda solleva anche interrogativi sugli strumenti di cui dispongono la Confederazione e il FNS per prevenire casi come questo, per intervenire e se necessario per prendere misure punitive adeguate. \u00c8 inconcepibile che l'impiego di soldi pubblici sia messo in pericolo da tali pratiche e, in maniera generale, da metodi di gestione che distruggono il lavoro di un gruppo di ricercatori e in particolare quello del loro capo.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale prende atto dei problemi emersi durante la realizzazione di due progetti di ricerca finanziati dal Fondo nazionale svizzero per la ricerca scientifica (FNS). Tuttavia, pu\u00f2 pendere posizione soltanto sulle questioni che rientrano nella sfera di competenza della Confederazione e del FNS e non su quelle che riguardano altre competenze, relative alle procedure e ai conflitti tra le parti e le istituzioni interessate.</p><p>Su mandato della Confederazione, il FNS promuove la ricerca scientifica. La concessione dei sussidi del FNS vincola i beneficiari a rispettare le prescrizioni previste dalle relative basi legali. I fondi per la ricerca vengono concessi ai ricercatori a titolo individuale in virt\u00f9 dei criteri previsti dai diversi strumenti di promozione, in particolare sulla base dell'eccellenza scientifica.</p><p>Le basi legali del FNS prevedono sanzioni conformemente alla legge sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (RS 420.1; art. 11a): il regolamento dei sussidi del FNS (\"Beitragsreglement - Reglement des Schweizerischen Nationalfonds \u00fcber die Gew\u00e4hrung von Beitr\u00e4gen\" / \"R\u00e8glement des subsides - R\u00e8glement du Fonds national suisse relatif aux octrois de subsides\", soltanto in tedesco e francese), approvato dal Consiglio federale, ne fissa i principi (art. 45), che vengono precisati pi\u00f9 dettagliatamente dalle disposizioni esecutive. Nel febbraio del 2009, per disciplinare l'indagine su eventuali violazioni delle regole sull'integrit\u00e0 scientifica e la loro repressione, il Consiglio nazionale della ricerca del FNS ha pubblicato un regolamento sulla gestione del comportamento scorretto dei richiedenti e dei beneficiari di sussidi in ambito scientifico (\"Reglement des Forschungsrates \u00fcber den Umgang mit wissenschaftlichem Fehlverhalten von Gesuchstellenden sowie Beitragsempf\u00e4ngerinnen und -empf\u00e4ngern\", soltanto in tedesco). Le infrazioni di cui agli articoli 37 e 38 della legge sui sussidi (RS 616.1) vengono sanzionate dalla Segreteria di Stato per l'educazione e la ricerca (SER) conformemente alle disposizioni della legge federale sul diritto penale amministrativo (RS 313.0).</p><p>Dal caso in questione emerge che i principi e le regole di procedura applicabili hanno avuto effetto e hanno permesso di garantire un utilizzo conforme alla legge dei fondi di ricerca. Alla luce di queste premesse, come per l'interpellanza Vischer 10.3924 sullo stesso tema, il Consiglio federale risponde come segue alle domande dell'interpellanza:</p><p>1. Conoscenza dei fatti: la SER, in quanto autorit\u00e0 competente per la promozione della ricerca, viene informata regolarmente dal FNS su tutti gli elementi importanti per la Confederazione che riguardano le indagini in corso.</p><p>2./3. Possibilit\u00e0 di sanzioni da parte della Confederazione e del FNS: in virt\u00f9 delle sue basi legali, il FNS ha valutato quali ripercussioni un conflitto all'ospedale universitario di Zurigo potesse avere sulla realizzazione di due progetti da esso sostenuti, considerando in particolare le conseguenze dell'impossibilit\u00e0, per il beneficiario dei sussidi, di continuare le sue ricerche. Il FNS ha imposto le seguenti misure: l'abbandono o l'interruzione dei progetti di ricerca interessati, la restituzione degli importi addebitati illecitamente ai conti di progetto, nonch\u00e9 la conclusione di una convenzione tra l'ospedale universitario e l'Universit\u00e0 di Zurigo che permetter\u00e0 di assicurare meglio, in futuro, il corretto svolgimento dei progetti promossi dal FNS che coinvolgono queste due istituzioni. Nel caso in questione le sanzioni previste, in particolare l'obbligo di restituzione dei contributi il cui impiego era contrario al regolamento, sono state efficaci. Infine, non vi \u00e8 stato n\u00e9 un uso indebito dei fondi della Confederazione n\u00e9 una violazione della legge sui sussidi.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1297814400000)\/","SubmittedBy":"Recordon Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1300320000000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"36","Category":null,"Modified":"\/Date(1690489657207)\/","SubmissionDate":"\/Date(1292544000000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4816,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Scienza e ricerca"}}