{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20111077,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20111077,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"11.1077","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Collegamento ferroviario con l'Euro Aeroporto di Basilea-Mulhouse-Friburgo","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>\u00c8 gi\u00e0 pronta una prima bozza del progetto per la costruzione di un collegamento ferroviario con l'Euro Aeroporto di Basilea-Mulhouse-Friburgo.</p><p>A questo riguardo invito il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. A che punto \u00e8 la procedura di pianificazione dei lavori?</p><p>2. Chi ne ha la responsabilit\u00e0?</p><p>3. Quale tipo di collegamento \u00e8 previsto nella succitata bozza? Un collegamento della ferrovia celere (S-Bahn) o una linea ad alta velocit\u00e0?</p><p>4. Quale importanza riveste un collegamento ferroviario con l'Euro Aeroporto all'interno della strategia nazionale dei trasporti pubblici e per il traffico d'agglomerato? E quale posizione occupa nella lista delle priorit\u00e0 per il potenziamento dei trasporti pubblici nella Svizzera nord-occidentale?</p><p>5. Quale sar\u00e0 la partecipazione finanziaria della Svizzera:</p><p>a. nella procedura di pianificazione;</p><p>b. nel caso in cui l'opera sia realizzata?</p><p>Quali saranno le ricadute dirette in termini di costi sui cantoni di Basilea Campagna e Basilea Citt\u00e0? Quali basi giuridiche disciplinano la partecipazione finanziaria della Svizzera?</p><p>6. Quali saranno le tappe successive della procedura di pianificazione? A quando la loro realizzazione?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Da aprile 2008 \u00e8 disponibile uno studio di fattibilit\u00e0 per la realizzazione di un collegamento ferroviario con l'Euro Aeroporto (EAP), e recentemente sono state precisate le stime dei costi in esso presentate. In Francia sono in corso altri studi in preparazione di un eventuale dibattito pubblico sul progetto (Etude pr\u00e9alable \u00e0 la Saisine).</p><p>2. L'aeroporto EAP si trova in territorio francese e pertanto il committente dei lavori sarebbe la RFF (R\u00e9seau ferr\u00e9 de France). La RFF sta predisponendo i dossier del caso avvalendosi della collaborazione di specialisti esterni, e sarebbe responsabile dell'eventuale attribuzione dei lavori di costruzione. La Svizzera viene regolarmente consultata ai fini dell'analisi dei bisogni.</p><p>3. Per il momento sono state messe a confronto diverse modalit\u00e0 di collegamento e di trasporto: treno, bus, tram e people mover (tappeto mobile verso la stazione di Saint-Louis). Per la variante del collegamento ferroviario diretto non si \u00e8 ancora deciso a quali treni ricorrere. Considerate le attuali condizioni quadro per i collegamenti ferroviari tra la Svizzera e la Francia, per il momento i treni regionali sono gli unici a entrare in linea di conto. Un collegamento con i treni a lunga percorrenza comprometterebbe, a causa dell'allungamento dei tempi di viaggio, le coincidenze nel nodo di Basilea con il TGV in direzione di Parigi. La possibilit\u00e0 di un tale collegamento \u00e8 sottoposta a continui riesami man mano che avanzano i lavori per l'ulteriore ampliamento della linea TGV Reno-Rodano: la rispettiva infrastruttura verrebbe progettata in modo tale da permettere anche una fermata del treno ad alta velocit\u00e0 (es. lunghezza adeguata del marciapiede).</p><p>4. Ad oggi non esistono, n\u00e9 a livello regionale n\u00e9 nazionale, piani di trasporto definiti d'intesa con tutte le parti interessate, autorit\u00e0 francesi comprese. Sul tema verr\u00e0 pubblicato un rapporto a fine 2011. A giudicare dal forte interessamento di entrambi i cantoni di Basilea Citt\u00e0 e Basilea Campagna, il collegamento ferroviario all'EAP \u00e8 da ritenere molto importante per l'agglomerato di Basilea.</p><p>Va inoltre osservato che l'EAP rappresenta il terzo aeroporto svizzero e pertanto un elemento importante dell'infrastruttura nazionale per il traffico aereo. La parte concettuale del Piano settoriale dell'infrastruttura aeronautica del 18 ottobre 2000 prevede, del resto, che l'aeroporto di Basilea-Mulhouse venga allacciato alla rete ferroviaria.</p><p>5a. Gli studi in corso costeranno complessivamente 1,1 milioni di euro. La Confederazione partecipa con 250 000 euro, finanziati attraverso il credito d'impegno per il raccordo RAV.</p><p>5b. In virt\u00f9 della legge sul raccordo RAV (LRAV; RS 742.140.3), per la progettazione e costruzione del collegamento ferroviario all'EAP viene messo a disposizione un contributo di 25 milioni di franchi, a condizione che i lavori inizino e si concludano rispettivamente entro il 2015 e il 2020. La somma verr\u00e0 prelevata dal Fondo FTP oppure, pi\u00f9 avanti e in caso di approvazione del progetto FAIF (consultazione conclusasi a met\u00e0 2011, discussione in Parlamento nel 2012), dal fondo per il finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria proposto nel progetto. Anche i cantoni di Basilea Citt\u00e0 e di Basilea Campagna cos\u00ec come il Baden-W\u00fcrttemberg e il d\u00e9partement Haut-Rhin prevedono lo stanziamento di fondi, che tuttavia non sono ancora sanciti da una base legale. Qualora la Francia dovesse decidere di partecipare in misura considerevole ai costi di costruzione - stimati per ora intorno ai 220 milioni di euro -, \u00e8 lecito attendersi un contributo maggiore da parte della Svizzera. Dal momento che non \u00e8 stata presa ancora alcuna decisone riguardo alla ripartizione delle spese, \u00e8 presto per conoscere l'esatto contributo della Svizzera. Per una somma superiore ai 25 milioni di franchi previsti nella LRAV mancano attualmente le basi legali necessarie.</p><p>Un eventuale cofinanziamento del collegamento ferroviario dell'EAP deve essere disciplinato da un trattato internazionale.</p><p>6. Lo studio \"Etude pr\u00e9alable \u00e0 la Saisine\" sar\u00e0 concluso a inizio 2012, dopodich\u00e9 la commissione francese \"Commision nationale du d\u00e9bat public\" decider\u00e0 sull'opportunit\u00e0 di aprire nel Paese un dibattito pubblico sull'argomento. Solo una volta concluso tale dibattito, della durata presumibile di sei mesi, potr\u00e0 essere avviato un progetto preliminare che consentir\u00e0 di definire con maggiore precisione l'entit\u00e0 dei finanziamenti necessari.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1320796800000)\/","SubmittedBy":"Leutenegger Oberholzer Susanne","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1320796800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1750804045463)\/","SubmissionDate":"\/Date(1317254400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4820,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}