{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113002,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20113002,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"11.3002","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Modifica del regolamento della cassa pensioni FFS nonch\u00e9 rinuncia a ulteriori misure di risanamento per le casse pensioni delle aziende federali o vicine alla Confederazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di seguire attentamente l'ulteriore evoluzione finanziaria della cassa pensioni FFS. In particolare, il governo deve assicurare che, dopo il risanamento in corso della cassa pensioni FFS, non sar\u00e0 pi\u00f9 accordato alcun sostegno finanziario n\u00e9 alla cassa pensioni FFS n\u00e9 a un'altra cassa pensioni di aziende federali o vicine alla Confederazione. Al riguardo il Consiglio federale deve attuare le seguenti misure:</p><p>1. Il regolamento della cassa pensioni FFS deve essere modificato in modo che tutti gli oneri futuri risultanti da un eventuale nuovo ampliamento delle prestazioni (come ad esempio i costi supplementari dovuti ai pensionamenti anticipati volontari, le compensazioni del rincaro ecc.) siano completamente addossati a datore di lavoro e lavoratori. Il regolamento della cassa pensioni FFS dovr\u00e0 garantire una gestione positiva della stessa, senza che la Confederazione debba mettere a disposizione mezzi finanziari a tale scopo.</p><p>2. In nessun caso potranno essere avanzate ulteriori pretese di finanziamento. Occorre quindi stabilire esplicitamente che la Confederazione esclude qualsiasi ulteriore versamento a favore della cassa pensioni FFS, anche qualora quest'ultima dovesse nuovamente trovarsi in difficolt\u00e0 finanziarie.</p><p>3. Le disposizioni di cui sopra si applicano pure, nella stessa misura, alle casse pensioni di tutte le aziende, esistenti e future, di cui la Confederazione \u00e8 azionista unica, azionista principale, azionista maggioritaria, proprietaria o comproprietaria. Sono fatti salvi i casi in cui la Confederazione ha lo statuto di datore di lavoro.</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Di principio il Consiglio federale \u00e8 d'accordo con l'indirizzo della mozione. In particolare condivide il parere secondo cui nella cassa pensioni FFS non debbano pi\u00f9 essere fornite prestazioni non finanziate. Queste non sono peraltro previste nell'attuale regolamento di previdenza della cassa pensioni FFS. In futuro la garanzia dell'equilibrio finanziario della cassa pensioni FFS sar\u00e0 compito esclusivo degli organi competenti della cassa. Un ulteriore contributo della Confederazione non entra pertanto in linea di conto. Questo principio vale anche per le casse pensioni delle altre aziende vicine alla Confederazione. Non deve succedere che i diversi problemi di finanziamento, di qualsiasi natura essi siano, delle casse pensioni vengano trasferiti alla Confederazione.</p><p>Ciononostante per i seguenti motivi il Consiglio federale non pu\u00f2 proporre l'accoglimento della mozione:</p><p>- il regolamento di previdenza della cassa pensioni FFS non \u00e8 emanato dal Consiglio federale, bens\u00ec - come per tutti gli istituti di previdenza - dall'organo paritetico rispettivamente dal consiglio di fondazione. Il Consiglio federale non ha nessuna possibilit\u00e0 diretta d'intervento;</p><p>- per motivi tecnici la mozione non \u00e8 necessaria: per qualsiasi aiuto federale a una cassa pensioni \u00e8 indispensabile una base legale formale. Nel caso della cassa pensioni FFS, questa viene creata nella legge sulle FFS. Essa \u00e8 pertanto applicabile solo alle FFS. Le casse pensioni di altre aziende non ne possono derivare nessun diritto; </p><p>- con la necessit\u00e0 di creare una base legale formale per eventuali prestazioni della Confederazione si garantisce nel contempo la possibilit\u00e0 d'intervento rispettivamente la libert\u00e0 di decisione del Parlamento.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1298419200000)\/","SubmittedBy":null,"BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1317081600000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|28|48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690557338723)\/","SubmissionDate":"\/Date(1296086400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4817,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Questioni sociali|Trasporti"}}