{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113158,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20113158,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"11.3158","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Biosfera Unesco dell'Entlebuch. Sviluppo sostenibile minacciato dai settori d\u2019allenamento per PC-21?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Dall'inizio del 2011 i piloti militari si allenano con i PC-21 sorvolando la biosfera Unesco dell'Entlebuch. Nonostante il parere negativo dell'Associazione dei comuni della biosfera dell'Entlebuch, \u00e8 stato definito il settore di allenamento \"Hohgant\". Purtroppo non vi \u00e8 stata alcuna discussione aperta con le autorit\u00e0 interessate in merito a determinate limitazioni temporali dell'utilizzo del settore d'allenamento. Il colloquio annunciato come tavola rotonda si \u00e8 rivelato una semplice informazione; la regione interessata e il governo lucernese, che sostiene gli interessi della regione, sono stati messi di fronte al fatto compiuto. Il cantone di Lucerna si \u00e8 sinora dimostrato piuttosto aperto nei confronti delle questioni concernenti le forze aeree (per es. in relazione con l'aerodromo di Emmen) e d'intesa con i comuni interessati \u00e8 sempre riuscito a garantire la comprensione per l'inquinamento fonico anche da parte della popolazione. Ci si pu\u00f2 attendere che le forze aeree tengano conto, nell'utilizzo spazio aereo, degli interessi di una regione orientata alla sostenibilit\u00e0 e al turismo all'insegna del riposo. Viste le possibilit\u00e0 limi-tate l'Entlebuch deve darsi da fare e, orientandosi a un turismo all'insegna della natura, della tranquillit\u00e0 e del riposo, ha colto l'opportunit\u00e0 di svilupparsi in un contesto difficile.</p><p>1. Il Consiglio federale \u00e8 disposto a impegnarsi presso le autorit\u00e0 competenti con una misura a breve termine per estendere l'interruzione dei voli della durata di due settimane nel mese di luglio a tutte le vacanze estive e ad avviare al riguardo una \"vera\" tavola rotonda con le regioni interessate?</p><p>2. Condivide l'opinione che una regione come quella dell'Entlebuch, riconosciuta nel 2001 come prima biosfera Unesco della Svizzera e designata nel 2008 primo parco naturale svizzero, venga pregiudicata dalle immissioni foniche prodotte dal traffico aereo e che questo utilizzo dello spazio aereo sia contrario a un turismo all'insegna della natura e della tranquillit\u00e0?</p><p>3. \u00c8 disposto a medio termine a trattare la regione della biosfera dell'Entlebuch in maniera analoga al Parco nazionale svizzero e a istituire una zona esente da movimenti aerei?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Dall'inizio del 2011, l'istruzione dei piloti militari di aviogetti avviene su aerei a turboelica del tipo PC-21 appositamente acquistati presso le Officine aeronautiche Pilatus di Stans. Questo velivolo sostituisce, nell'istruzione dei piloti, l'aviogetto da combattimento F-5 Tiger. Grazie a questa configurazione dell'istruzione, unica a livello mondiale, i costi di volo e le immissioni nell'ambiente hanno potuto essere ridotti a quasi un decimo rispetto ai precedenti sistemi d'istruzione per piloti militari di aviogetti.</p><p>Secondo il diritto vigente, le forze aeree possono di principio utilizzare tutto lo spazio aereo svizzero per adempiere il proprio mandato in materia di impiego e istruzione. Allo scopo di incrementare la sicurezza di volo per tutti gli attori della navigazione aerea, le forze aeree hanno ottenuto dall'Ufficio federale dell'aviazione civile che il traffico aereo civile venga temporaneamente limitato negli unici tre settori d'allenamento possibili, \"Jura\", \"Hohgant\" e \"Speer\". I voli d'allenamento con i PC-21 sono ripartiti su questi tre settori tenendo conto degli aspetti meteorologici, logistici e operativi nonch\u00e9 della gestione dell'inquinamento fonico. La ripartizione ha luogo nella consapevolezza che tutte e tre le zone sono zone turistiche e che gli ospiti, per ammirare il paesaggio, si aspettano di trovare la tranquillit\u00e0. Limitazioni temporanee o addirittura la rinuncia a uno dei settori d'allenamento comporterebbero tuttavia un trasferimento dei voli d'allenamento e di conseguenza una maggiore sollecitazione delle altre due zone.</p><p>Il Consiglio federale risponde alle domande come segue:</p><p>1. Poich\u00e9 il numero disponibile di PC-21 consente soltanto di svolgere una scuola piloti per volta, l'istruzione di livello avanzato dei piloti militari sui velivoli PC-21 deve essere assolta nel quadro di un denso programma d'istruzione di dodici mesi, dal quale hanno gi\u00e0 dovuto essere cancellati elementi importanti come il volo notturno, il combattimento al suolo e parti del combattimento aereo tattico. Come convenuto in occasione di precedenti tavole rotonde, verso met\u00e0 anno il DDPS organizzer\u00e0 un incontro per un primo scambio di esperienze con i cantoni interessati. I cantoni decidono essi stessi come intendono informare i comuni interessati e le organizzazioni regionali.</p><p>2. Il limite inferiore del settore di allenamento \"Hohgant\" \u00e8 di 10 000 piedi (circa 3050 metri) sopra il livello del mare e non pu\u00f2 essere innalzato a causa del profilo delle prestazioni dei velivoli a elica PC-21. Malgrado l'altitudine, gli allenamenti possono causare rumore. I valori limite d'immissione stabiliti dall'ordinanza contro l'inquinamento fonico (OIF; RS 814.41) non vengono tuttavia superati. \u00c8 noto che la frequenza fonica del PC-21 a volte ritenuta \u00e8 fastidiosa. Il DDPS sta perci\u00f2 cercando, in collaborazione con il fabbricante, possibilit\u00e0 di miglioramento.</p><p>3. In base ai criteri per le aree d'atterraggio di montagna del piano settoriale dell'infrastruttura aeronautica, l'Ufficio federale dell'aviazione civile ha ora delimitato quattro estese zone di silenzio nel paesaggio che devono essere per quanto possibile evitate dal traffico aereo motorizzato. In considerazione della limitatezza dello spazio aereo svizzero, che le forze aeree devono condividere con il traffico aereo civile internazionale e nazionale in forte aumento, non \u00e8 possibile delimitare ulteriori zone di silenzio nel paesaggio senza considerevoli restrizioni per la navigazione aerea. Le forze aeree non possono rinunciare in particolare al settore d'allenamento \"Hohgant\", il pi\u00f9 importante e centrale del nostro Paese.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1305072000000)\/","SubmittedBy":"Birrer-Heimo Prisca","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1308268800000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1690544379673)\/","SubmissionDate":"\/Date(1300233600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4817,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Ambiente"}}