{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113251,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20113251,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"11.3251","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Riduzione del 20 per cento dell'organico dell'amministrazione federale entro il 2016","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di ridurre del 20 per cento l'organico dell'amministrazione federale entro i prossimi cinque anni.</p>","ReasonText":"<p>Per fare in modo che l'amministrazione federale si concentri sulle proprie attivit\u00e0 fondamentali e impedire che essa si assuma e svolga un numero sempre crescente di compiti supplementari che non le competono, il Consiglio federale deve impegnarsi a ridurre del 20 per cento l'organico dei posti dell'amministrazione federale entro il 2016. \u00c8 ormai dimostrato che il continuo aumento del numero di posti non provoca solo un enorme maggior onere finanziario a carico del contribuente, ma appesantisce e rallenta inutilmente anche il lavoro del Parlamento, poich\u00e9 a causa del continuo ampliamento dell'organico una pletora di leggi, consultazioni e progetti esercita un'azione inibitoria sul trattamento degli affari politicamente prioritari. La politica e i rappresentanti eletti dal popolo devono nuovamente potersi consacrare in maggior misura ai loro veri compiti principali.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>L'autore della mozione giustifica la sua richiesta di riduzione di posti di lavoro asserendo che l'amministrazione federale non si concentrerebbe pi\u00f9 sui suoi compiti principali. L'effettivo odierno \u00e8 l'espressione del fabbisogno di risorse per svolgere gli attuali compiti. I compiti dell'amministrazione federale non vengono definiti n\u00e9 dal Consiglio federale, n\u00e9 dall'amministrazione stessa. \u00c8 il legislatore che decide i compiti che si deve assumere la Confederazione e quindi anche i compiti principali dell'amministrazione. L'amministrazione \u00e8 l'autorit\u00e0 esecutiva. L'intensit\u00e0 dell'attivit\u00e0 legislativa \u00e8 stata oggetto dell'interpellanza Spuhler 07.3176 del 22 marzo 2007, in cui \u00e8 stato constatato che leggi e ordinanze sono spesso la conseguenza di interventi parlamentari. Nella sua risposta il Consiglio federale ha osservato che delle 60 mozioni trasmesse nel 2006, il 53,3 per cento richiedeva un'attivit\u00e0 normativa e il 36,6 per cento sollecitava diverse misure; nel 10 per cento dei casi non era chiaro se il risultato dell'esame richiesto avrebbe comportato una misura a livello legislativo o meno. Solitamente i messaggi presentati dal Consiglio federale prendono le mosse da suggerimenti e necessit\u00e0 espressi dal Parlamento. A ci\u00f2 si aggiungono i progetti di legge presentati direttamente dal Parlamento in seguito a iniziative parlamentari. Secondo un esame del Servizio di documentazione dell'Assemblea federale, dal 45\u00b0 al 47\u00b0 periodo di legislatura la loro quota \u00e8 aumentata di oltre la met\u00e0, passando dal 13 al 20 per cento.</p><p>Passando da 179 nel 1995 a 428 nel 2010, il numero delle mozioni \u00e8 pi\u00f9 che raddoppiato. La statistica elaborata in base ai periodi di legislatura presenta un'immagine simile: tra il 2003 e il 2007 le Camere hanno presentato 1409 mozioni e per il periodo in corso alla fine della sessione primaverile del 2011 si contano gi\u00e0 1766 mozioni (iniziative parlamentari comprese).</p><p>La frequenza degli interventi parlamentari \u00e8 probabilmente l'espressione della crescente complessit\u00e0 degli affari, che si ripercuote anche sul lavoro dell'amministrazione. Di conseguenza il suo effettivo deve essere valutato in modo oggettivo ed equilibrato. Il Consiglio federale e l'amministrazione federale sono tenuti a impiegare le risorse in modo mirato ed economico. Nel quadro del programma di consolidamento il Consiglio federale si \u00e8 pertanto espresso a favore della stabilizzazione dell'effettivo e ha previsto misure in questo ambito per un importo che ammonta da 25 a 42 milioni di franchi all'anno per ridurre l'aumento dei costi del personale. Il Parlamento ha approvato queste misure nel quadro del preventivo 2011.</p><p>Il Consiglio federale ritiene che la riduzione dell'effettivo del 20 per cento chiesta dall'autore della mozione non sia realizzabile. Essa comporterebbe il taglio di circa 6600 posti di lavoro. Ci\u00f2 corrisponderebbe alla soppressione di pi\u00f9 dipartimenti, ad esempio del DFI, DFGP e DFE. La realizzazione di una riduzione di posti di quest'entit\u00e0 comporterebbe la rinuncia incisiva e non giustificabile di svariati compiti. Non \u00e8 possibile prevedere le conseguenze che ne deriverebbero per la funzionalit\u00e0 dello Stato, rispettivamente le ripercussioni sullo svolgimento dei compiti. Per quanto possibile il Consiglio federale intende tuttavia adottare anche in futuro misure di controllo dei costi e degli effettivi, come nel summenzionato programma di consolidamento.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1306281600000)\/","SubmittedBy":"Brunner Toni","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1363910400000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4","Category":null,"Modified":"\/Date(1690531738457)\/","SubmissionDate":"\/Date(1300406400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4817,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale"}}