{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113341,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20113341,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"11.3341","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Legge sulle borse. Combattere le violazioni dell\u2019obbligo di dichiarazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Sulla base delle esperienze dei tentativi illeciti di acquisizione di Implenia e Sulzer, il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare al Parlamento una revisione della legge sulle borse. A tal riguardo vanno previsti perlomeno i seguenti inasprimenti:</p><p>1. misure incisive e tempestive in caso di violazione dell'obbligo di dichiarazione: la FINMA deve poter reagire in maniera rapida e incisiva a un tentativo di acquisizione illecita. A tale scopo essa deve poter disporre la sospensione dell'esercizio del diritto di voto e un divieto di acquisto supplementare. Inoltre deve poter riscuotere gli utili conseguiti illecitamente dagli investitori;</p><p>2. riduzione del corso delle istanze penali: in futuro il Ministero pubblico della Confederazione e il Tribunale amministrativo federale dovranno essere competenti in materia.</p>","ReasonText":"<p>Implenia, Sulzer o sia Abrasives: tre imprese tradizionali svizzere sane nei confronti delle quali gli investitori, violando l'obbligo di dichiarazione previsto dalla legge sulle borse, hanno cercando di aumentare in modo occulto la loro partecipazione per poi acquisirle a basso costo. Alcune banche, come la Bank am Bellevue, hanno sostenuto investitori di questo tipo. Le aziende prese di mira, i loro dipendenti e azionisti sono stati danneggiati da tali tentativi di acquisizione e dalla conseguente incertezza giuridica.</p><p>Nel caso Implenia/Laxey sono stati necessari tre anni e mezzo per concludere la procedura e alla fine non \u00e8 stata pronunciata alcuna sanzione. Anche nel caso Sulzer sono trascorsi tre anni e mezzo e l'indagine si \u00e8 conclusa con l'abbandono del procedimento e il versamento di un importo di 10 milioni di franchi a titolo di riparazione per un errore di interpretazione dell'articolo 53 del Codice penale. Nel caso sia Abrasives la FINMA ha sporto denuncia penale nei confronti di Giorgio Behr solo in data 16 marzo 2011, ovvero due anni dopo l'avvenuto assalto all'impresa.</p><p>Procedure lente senza sanzioni incisive rappresentano un invito a violare la legge sulle borse e questo danneggia la piazza economica svizzera. Occorre velocemente un rimedio. Dopo i casi di Implenia e Sulzer, il DFF ha creato un gruppo di lavoro, i cui risultati vanno finalmente presentati al Parlamento allo scopo di modificare la legge sulle borse.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>I casi citati dagli autori della mozione riguardo a Implenia, Sulzer o sia Abrasives sono avvenuti prima del 2009. Nel frattempo \u00e8 entrata in vigore la legge sulla vigilanza dei mercati finanziari (RS 956.1) con la quale alla FINMA sono stati conferiti nuovi strumenti di vigilanza, tra questi il divieto di esercizio della professione e la confisca dell'utile. Grazie a questi nuovi strumenti la FINMA \u00e8 in grado di attuare gi\u00e0 oggi misure pi\u00f9 efficienti anche nei casi di violazione dell'obbligo di dichiarazione di partecipazioni (violazione dell'obbligo di notifica) avvenuti a partire dal 2009.</p><p>Grazie al messaggio concernente la modifica della legge sulle borse presentato dal Consiglio federale il 31 agosto 2011 (reati borsistici e abusi di mercato) viene migliorata e ampliata l'applicazione dell'obbligo di dichiarazione. In particolare, in caso di sufficienti sospetti di violazione dell'obbligo di dichiarazione, come primo passo in veste di misura preventiva alla FINMA \u00e8 attribuita la competenza di sospendere l'esercizio del diritto di voto e di vietare l'acquisto supplementare. In un passo successivo, se la FINMA accerta la violazione dell'obbligo di dichiarazione, pu\u00f2 ora ricorrere anche nei confronti di operatori di mercato che non rientrano tra le persone sottoposte a vigilanza all'uso di alcuni strumenti di vigilanza, come in particolare la confisca dell'utile. Come ultimo passo, il DFF sanziona inoltre l'infrazione penalmente rilevante contro l'obbligo di dichiarazione con una multa che pu\u00f2 raggiungere i 10 milioni di franchi.</p><p>Trasferire la responsabilit\u00e0 del perseguimento penale di violazioni dell'obbligo di informare dal DFF al Ministero pubblico della Confederazione non porterebbe alla riduzione della procedura, bens\u00ec alla perdita di conoscenze specifiche all'interno del Servizio di diritto penale del DFF, il quale \u00e8 competente per tutti i reati inerenti al mercato finanziario. \u00c8 pertanto opportuno mantenere l'attuale sistema di competenze.</p><p>Per queste ragioni la mozione deve essere respinta.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1315353600000)\/","SubmittedBy":"Gruppo liberale radicale","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1366156800000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15","Category":null,"Modified":"\/Date(1690550544443)\/","SubmissionDate":"\/Date(1302566400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4818,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia"}}