{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113625,Language='DE')/Transcripts"}},"ID":20113625,"Language":"DE","BusinessShortNumber":"11.3625","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellation","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Beschleunigung der Ermittlungen zum Brand im Simplontunnel","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Die Ermittlungen zum Brand des G\u00fcterzuges im Simplontunnel vom 9. Juni 2011 obliegen den italienischen Beh\u00f6rden, da sich der Unfall auf der italienischen Seite des Tunnels ereignet hat. Mit einem raschen Verfahren ist aufgrund bisheriger Erfahrungen nicht zu rechnen. Damit droht die Blockierung einer R\u00f6hre des Simplontunnels auf Monate hinaus. Ich bitte den Bundesrat daher um die Beantwortung folgender Fragen:</p><p>- Wann ist aus seiner Sicht mit dem Vorliegen erster gesicherter Resultate der Untersuchung zu rechnen, und wann ist eine Freigabe der gesperrten R\u00f6hre voraussichtlich m\u00f6glich?</p><p>- Wie gedenkt er Einfluss auf die Beschleunigung der Unfalluntersuchung durch die italienischen Beh\u00f6rden zu nehmen?</p><p>- Sind bei diesen Untersuchungen schweizerische Experten involviert?</p><p>- Sieht er eine M\u00f6glichkeit, die Unfalluntersuchung allenfalls selber zu \u00fcbernehmen oder eine eigene Untersuchung durchzuf\u00fchren?</p><p>- Wie beurteilt er die Auswirkungen auf den G\u00fctertransport \u00fcber die Simplonachse sowie auf Dauer, Umfang und Auswirkungen des Lastwagen-Mehrverkehrs \u00fcber die Simplonpassstrasse?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Gem\u00e4ss Territorialit\u00e4tsprinzip wird die Untersuchung von der italienischen Unfalluntersuchungsstelle (UUS IT) gef\u00fchrt. Es ist heute noch keine Aussage m\u00f6glich, wann gesicherte Resultate der Untersuchung vorliegen werden. Die Ver\u00f6ffentlichung des Untersuchungsberichtes erfolgt durch die italienischen Beh\u00f6rden.</p><p>Die aktuelle Planung der Instandsetzungsarbeiten sieht eine volle Wiederinbetriebnahme des Simplontunnels bis zum Fahrplanwechsel am 11. Dezember 2011 vor.</p><p>2./3. Die Schweizer Unfalluntersuchungsstelle (UUS CH) war bereits kurz nach dem Unfall, noch vor der italienischen Untersuchungskommission, vor Ort. Gemeinsam wurde vereinbart, dass die UUS CH die UUS IT unterst\u00fctzen wird. Die UUS CH nahm denn auch die Koordination und \u00dcberwachung der sofort n\u00f6tigen Spurensicherungen vor. Dies tr\u00e4gt dazu bei, dass die Brandabkl\u00e4rungen umgehend vorgenommen werden und die Freigabe des Unfallplatzes so rasch als m\u00f6glich erfolgen kann. Um die Ursache des Brandes abzukl\u00e4ren, wurde das Forensische Institut Z\u00fcrich beigezogen.</p><p>4. Nein, das Territorialit\u00e4tsprinzip ist klar, und die notwendigen Untersuchungen der UUS IT laufen in Zusammenarbeit mit den entsprechenden Schweizer Stellen.</p><p>Neben der Untersuchung der Unfalluntersuchungsbeh\u00f6rden werden auch die Infrastrukturbetreiberin SBB Infrastruktur sowie das betroffene Eisenbahnverkehrsunternehmen BLS Cargo AG eigene Untersuchungen durchf\u00fchren. Das Bundesamt f\u00fcr Verkehr als Aufsichtsbeh\u00f6rde ist mit allen Beteiligten in Kontakt und wird bei Vorliegen gesicherter Ergebnisse die von Beh\u00f6rdenseite allenfalls notwendigen Schritte einleiten.</p><p>5. Die kurzfristigen Auswirkungen auf den G\u00fctertransport \u00fcber die Simplonachse waren massiv, da die L\u00f6tschberg-Simplon-Strecke vom 9. Juni bis 13. Juni 2011 gar nicht zur Verf\u00fcgung stand. In dieser Zeit sind bei der Rollenden Landstrasse (Rola) von Freiburg i. Br. nach Novara rund 60 Z\u00fcge ausgefallen, was rund 1000 LKW entspricht, die auf der Strasse die Alpen queren mussten. Z\u00fcge des Wagenladungsverkehrs (WLV) transportieren klassisch schienengebundene G\u00fcter (z. B. Tonerde, Mineral\u00f6l, chemische Produkte usw.). Diese Transporte k\u00f6nnen nicht kurzfristig auf die Strasse verlagert werden. Entsprechend wurden die Z\u00fcge sp\u00e4ter gef\u00fchrt oder \u00fcber die Gotthardachse umgelenkt. Beim unbegleiteten kombinierten Verkehr (UKV) wurden die Z\u00fcge teilweise in Warteposition angehalten, andere wurden \u00fcber den Gotthard umgeleitet, nur einzelne Z\u00fcge gar nicht gef\u00fchrt.</p><p>Seit dem 16. Juni 2011 gilt ein Spezialfahrplan f\u00fcr Z\u00fcge durch den Simplontunnel. F\u00fcr den G\u00fcterverkehr hat sich die Betriebslage bei der Rola normalisiert, es k\u00f6nnen alle Z\u00fcge gefahren werden. Beim UKV k\u00f6nnen praktisch alle alpenquerenden Z\u00fcge verkehren, teilweise \u00fcber den Gotthard umgeleitet und mit entsprechenden Versp\u00e4tungen und Mehrkosten. Gewisse Einschr\u00e4nkungen bestehen beim Verkehr von Sattelaufliegern mit 4 Meter Eckh\u00f6he, die wegen des Profils nicht auf die Gotthardachse ausweichen k\u00f6nnen.</p><p>Die Zunahme des Schwerverkehrs \u00fcber die Simplonpass-Strasse d\u00fcrfte sich daher gesamthaft gesehen in engem Rahmen halten.</p><p>Die Betriebslage am Simplon wird sich mit der angestrebten vollen Wiederinbetriebnahme des Simplontunnels im Dezember 2011 normalisieren.</p>  Antwort des Bundesrates.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1313539200000)\/","SubmittedBy":"Amherd Viola","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Erledigt","BusinessStatusDate":"\/Date(1317340800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Departement f\u00fcr Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"UVEK","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690551874040)\/","SubmissionDate":"\/Date(1308182400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Nationalrat","SubmissionCouncilAbbreviation":"NR","SubmissionSession":4819,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Nationalrat","FirstCouncil1Abbreviation":"NR","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Verkehr"}}