{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113856,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20113856,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"11.3856","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Gli impiegati dell'ambasciata portoghese sono in sciopero da settimane. Cosa fa il Consiglio federale?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle domande seguenti:</p><p>1. La ministra degli affari esteri, signora Calmy-Rey, \u00e8 al corrente della situazione disperata in cui versano gli impiegati delle rappresentanze portoghesi in Svizzera?</p><p>2. Il Consiglio federale \u00e8 pronto a intervenire presso il governo portoghese al fine di esigere che quest'ultimo rispetti i suoi impegni nei confronti dei suoi impiegati in Svizzera e riporti i salari a un livello che consenta loro di vivere nel nostro Paese?</p><p>3. Il Consiglio federale \u00e8 pronto a utilizzare i mezzi di cui dispone (p. es. ritiro dell'accreditamento) per esercitare una pressione sul governo portoghese?</p><p>4. Il Consiglio federale \u00e8 pronto a versare un aiuto finanziario di emergenza agli impiegati delle rappresentanze portoghesi in Svizzera, che al momento non possono soddisfare i loro impegni finanziari?</p>","ReasonText":"<p>In Svizzera, presso l'ambasciata e i consolati portoghesi lavorano complessivamente 56 impiegati. Questi ultimi sono interlocutori importanti per i circa 250 000 portoghesi che vivono e lavorano nel nostro Paese.</p><p>Ad eccezione di tre a quattro persone, che dispongono di un contratto di lavoro disciplinato dal diritto svizzero e che versano i contributi sociali in Svizzera, tutti gli impiegati delle rappresentanze del Portogallo nel nostro Paese sono remunerati in euro alle condizioni previste dal diritto portoghese e hanno lo statuto di personale distaccato. La maggior parte di questi vive in Svizzera da dieci o quindici anni e anche pi\u00f9.</p><p>Quando il corso dell'euro era attestato a fr. 1.56, gli impiegati percepivano un salario tra 3700 e 4300 franchi (per 14 mensilit\u00e0). Si tratta di salari al netto dei contributi sociali portoghesi e delle imposte, gi\u00e0 dedotti.</p><p>Poich\u00e9 i salari sono pagati in euro e sono stati di recente ulteriormente decurtati del 10 per cento (come a tutti gli impiegati statali in Portogallo), i salari risultano ora inferiori del 34 a 45 per cento! Con salari da 2500 a 3000 franchi le 50 persone interessate non possono pi\u00f9 soddisfare i loro impegni finanziari.</p><p>Considerato che tutti i tentativi intrapresi presso le autorit\u00e0 portoghesi sono falliti, 50 impiegati delle rappresentanze portoghesi in Svizzera si sono messi in sciopero il 29 agosto. L'astensione dal lavoro dura ormai da quasi cinque settimane. A tutt'oggi il governo portoghese non ha preso contatto neppure una volta con gli scioperanti.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. La presidente della Confederazione e capa del DFAE \u00e8 al corrente della situazione. Ha chiesto al capo del protocollo di ricevere una delegazione portavoce degli impiegati delle rappresentanze diplomatiche e consolari del Portogallo in Svizzera. Il DFAE ha preso atto delle loro richieste.</p><p>2. Il Consiglio federale \u00e8 cosciente delle conseguenze dall'apprezzamento del franco per le finanze delle organizzazioni internazionali e delle rappresentanze estere in Svizzera. Prende sul serio i problemi manifestati da alcuni impiegati delle rappresentanze diplomatiche e consolari del Portogallo in Svizzera e spera che si possano al pi\u00f9 presto trovare soluzioni che tengano conto degli interessi di tutte le parti.</p><p>3. La Svizzera non deve intromettersi nelle faccende interne delle rappresentanze estere. Il suo compito consiste nel garantire il rispetto degli obblighi contrattuali assunti nei confronti degli impiegati delle rappresentanze interessate. Gli impiegati delle rappresentanze diplomatiche e consolari che ritengono che i loro diritti non vengano rispettati possono adire un tribunale portoghese, oppure rivolgersi a un giudice del lavoro in Svizzera eventualmente competente in virt\u00f9 della vigente normativa.</p><p>4. Nessuna base legale autorizza il Consiglio federale a versare un aiuto finanziario d'emergenza agli impiegati delle rappresentanze diplomatiche e consolari estere.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1321401600000)\/","SubmittedBy":"Pardini Corrado","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1324598400000)\/","ResponsibleDepartment":3,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento degli affari esteri","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFAE","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"8|15","Category":null,"Modified":"\/Date(1690495110990)\/","SubmissionDate":"\/Date(1317168000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4820,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica internazionale|Economia"}}