{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20113946,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20113946,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"11.3946","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Cambiamento di direzione nella politica in materia di alcol del Consiglio federale?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>1. Il Consiglio federale intende seriamente trasferire la responsabilit\u00e0 della legislazione sull'alcol all'Amministrazione federale delle dogane, vale a dire anche la prevenzione dell'alcol?</p><p>2. Il Consiglio federale prevede di non trasferire compiti nell'ambito della riveduta legge sull'alcol al DFI, rispettivamente all'UFSP?</p><p>3. Il Consiglio federale pensa di revocare al DFI, rispettivamente all'UFSP, i compiti in materia di politica dell'alcol attribuiti loro dalla legge e dall'ordinanza sulle derrate alimentari?</p>","ReasonText":"<p>Nel suo parere in merito alla revisione della LAlc (documentazione e comunicato stampa del 7 settembre 2011), il Consiglio federale scrive: \"Le altre componenti della RFA saranno integrate nell'Amministrazione federale delle dogane (AFD) e la costituenda nuova unit\u00e0 organizzativa continuer\u00e0 a occuparsi dell'esecuzione della politica in materia di alcol e di vigilanza del mercato dell'alcol.\" Leggendo queste righe si potrebbe pensare che in futuro tutti gli aspetti legati alla legislazione sull'alcol siano di pertinenza dell'AFD. Questo significherebbe che all'UFSP verrebbe revocata la competenza per la prevenzione dei problemi legati all'alcol.</p><p>Ribadisco pertanto la mia presunzione secondo cui tutto questo non rientrerebbe nelle intenzioni del Consiglio federale e il messaggio concernente la revisione della LAlc preciser\u00e0 chiaramente che la competenza in materia di prevenzione dei problemi legati all'alcol spetta in futuro all'UFSP e che i suoi compiti nell'ambito della vigilanza sul mercato vengono rafforzati dopo lo scioglimento della RFA. Questa situazione sarebbe in particolare giustificata dal fatto che la riveduta legislazione sull'alcol discipliner\u00e0 in due leggi distinte i compiti in fatto di imposizione delle bevande spiritose e le questioni della regolamentazione del mercato e della prevenzione per tutte le bevande alcoliche. Se la responsabilit\u00e0 della Direzione delle dogane \u00e8 evidente per quanto concerne la legislazione tributaria, faccio fatica a immaginarmi che il Consiglio federale voglia seriamente trasferire la prevenzione secondo i canoni della LAlc alla Direzione delle dogane. Ci\u00f2 non ha senso in quanto la legge federale sulle derrate alimentari rientra nella sfera di competenza del DFI rispettivamente dell'UFSP. Ripropongo qui quanto affermato nella risposta del Consiglio federale all'interrogazione 09.1110: \"Le misure preventive previste nell'ambito della revisione della LAlc ... perseguono chiaramente obiettivi di promozione della salute. ... Per raggiungere tali obiettivi, le misure preventive devono agire sia sul comportamento sia su fattori strutturali. In questo senso la LAlc consentir\u00e0 una migliore implementazione della prevenzione.\"</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1./2. Da 30 anni la Reg\u00eca federale degli alcool (RFA) \u00e8 responsabile delle limitazioni - in parte molto incisive - che devono essere osservate nel commercio e nella pubblicit\u00e0 delle bevande spiritose. La RFA sostiene le parti interessate dell'economia e le autorit\u00e0 cantonali e comunali incaricate dei controlli offrendo adeguati corsi e consulenze. Negli ultimi anni soprattutto esigenze in materia di tutela della giovent\u00f9 hanno fatto in modo che questo compito assumesse maggiore importanza, come spiegano gli esempi che seguono:</p><p>Test d'acquisto: la RFA ha elaborato una guida per l'esecuzione di test d'acquisto e finora ha sostenuto la loro diffusione in 23 cantoni. </p><p>Moduli di formazione per il commercio di bevande alcoliche: in collaborazione con rappresentanti del mondo economico la RFA ha stabilito degli standard per la formazione e il perfezionamento professionale del personale addetto alla vendita e al servizio e ha pubblicato quattro moduli didattici.</p><p>Campagna di sensibilizzazione sull'et\u00e0 minima di 16 rispettivamente 18 anni per la consegna di bevande alcoliche: Gastrosuisse ha lanciato una campagna di sensibilizzazione con il contributo della RFA presso 21 000 bar e ristoranti, ai quali \u00e8 stato consegnato diverso materiale (affissioni, tabelle in base all'et\u00e0, articoli nella rivista settoriale Gastrojournal) al fine di sollecitarli a consegnare bevande alcoliche solo ai giovani che possono dimostrare inequivocabilmente di aver raggiunto l'et\u00e0 minima legale di 16 rispettivamente 18 anni.</p><p>Indagini sulla mescita di bevande alcoliche negli stadi: la RFA controlla la mescita di bevande alcoliche negli stadi e i provvedimenti per la tutela della giovent\u00f9 rispettivamente per ridurre il consumo problematico di bevande alcoliche.</p><p>Con la revisione totale della legge sull'alcool la RFA sar\u00e0 trasferita nell'Amministrazione federale centrale, segnatamente nell'Amministrazione federale delle dogane (AFD), gi\u00e0 oggi molto attiva nella politica dell'alcol (applicazione della legge sull'imposizione della birra; esecuzione della vigente legge sull'alcool alle frontiere). Con il trasferimento della RFA all'AFD le competenze che quest'ultima gi\u00e0 oggi detiene in ambito di politica dell'alcol e in altri settori potranno essere integrate. </p><p>Per contro, sarebbe effettivamente opportuno che le misure in materia di politica dell'alcol destinate ai consumatori fossero di competenza dell'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP). \u00c8 perci\u00f2 previsto che la RFA ceda determinati compiti all'UFSP, con un conseguente aumento dei compiti e un completamento dell'attuale sfera di competenze di quest'ultimo. In discussione sono la stesura di rapporti dei cantoni sull'utilizzo della decima dell'alcol, la ricerca sull'alcol e le prestazioni di sostegno secondo l'articolo 43a della vigente legge sull'alcool (RS 680) a favore di organizzazioni e istituzioni dedite alla lotta contro l'alcolismo. </p><p>Con la revisione totale della legge sull'alcool, il Consiglio federale intende nel complesso mantenere l'attuale ripartizione dei compiti tra il Dipartimento federale delle finanze (DFF) e il Dipartimento federale dell'interno (DFI).</p><p>3. \u00c8 vero che in futuro le disposizioni per il commercio e la pubblicit\u00e0 delle bevande alcoliche non dovrebbero pi\u00f9 essere disciplinate nella legislazione sull'alcol e in quella sulle derrate alimentari, bens\u00ec in un'unica legge.</p><p>In occasione della consultazione sulla revisione totale della legge sull'alcool questa proposta ha riscontrato ampi consensi.</p><p>Occorre tuttavia evidenziare che gi\u00e0 oggi l'esecuzione delle disposizioni per il commercio e la pubblicit\u00e0, disciplinate nella legislazione sulle derrate alimentari, non compete al DFI ma ai cantoni (e soprattutto ai chimici cantonali). Anche le restrizioni al commercio previste nella legge sull'alcool per le bevande spiritose sono eseguite dai cantoni. Per contro, la RFA esegue essa stessa le restrizioni alla pubblicit\u00e0 valide per le bevande spiritose. In questo modo tiene conto del fatto che l'effetto della pubblicit\u00e0 va ben oltre le realt\u00e0 locali e regionali. Per questo motivo, con la revisione totale della legge sull'alcool tutte le disposizioni sulla pubblicit\u00e0 vigenti per le bevande alcoliche saranno eseguite dalla Confederazione.</p><p>In sintesi si pu\u00f2 affermare che al DFI (risp. all'UFSP) non vengono tolti compiti che esso stesso svolge tuttora.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1322006400000)\/","SubmittedBy":"Carobbio Guscetti Marina","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1380240000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690537538700)\/","SubmissionDate":"\/Date(1317254400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4820,"SubmissionLegislativePeriod":48,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}