{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20114178,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20114178,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"11.4178","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Dubbi sugli esperti di arte dell'Amministrazione federale delle dogane","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>L'Amministrazione federale delle dogane (AFD) conferisce mandati a esperti di arte esterni che comportano costi elevati per gli importatori di opere d'arte interessati e le cui perizie sono effettuate secondo metodi incomprensibili. Di fatto, si tratta di casi in cui l'AFD incarica cosiddetti esperti di arte provenienti da Berna per valutare opere d'arte da importare a Basilea.</p><p>1. Come mai per la stima di opere d'arte vengono incaricati esperti esterni anche se non dispongono delle necessarie conoscenze specialistiche e non sono conosciuti n\u00e9 nell'ambito del commercio di opere d'arte n\u00e9 presso gli artisti interessati?</p><p>2. Quali sono le qualifiche degli esperti di arte richieste e verificate dall'AFD prima di conferire i mandati? Perch\u00e9 a Basilea intervengono esperti di arte provenienti da Berna, che incassano 1000 franchi solo per la trasferta?</p><p>3. Perch\u00e9 gli importatori di opere d'arte non sanno in anticipo quali esperti effettueranno le perizie? Nella maggior parte dei casi le grandi case d'asta svolgerebbero questo lavoro a un prezzo molto pi\u00f9 vantaggioso o addirittura gratuitamente.</p><p>4. Vi sono rapporti personali o di altro tipo tra l'AFD e gli esperti di arte impiegati?</p><p>5. Il Consiglio federale ritiene opportuno definire i prezzi per l'imposizione di tele basandosi sulla superficie dipinta nonch\u00e9 sul prezzo ottenuto in un'asta di beneficienza? Ritiene che il quadro di un artista grande il doppio rispetto a un altro dello stesso artista valga quindi il doppio?</p><p>6. Perch\u00e9 l'AFD chiede un ulteriore anticipo di 1000 franchi se un importatore esige una decisione impugnabile? Non \u00e8 una cifra eccessiva?</p><p>7. Secondo il Consiglio federale, il fatto che l'azienda federale preposta a determinare gli emolumenti e i dazi funga nel contempo da istanza di ricorso \u00e8 conforme ai principi dello Stato di diritto?</p><p>8. Anche gli artisti svizzeri che importano in Svizzera le proprie opere d'arte devono farle stimare da esperti di arte? Anche in tal caso per l'importazione si applica il prezzo pi\u00f9 elevato ottenuto nell'ambito di un'asta?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La determinazione dell'imposta sull'importazione si fonda sulla dichiarazione doganale. In linea di massima, gli uffici doganali partono dal presupposto che quest'ultima sia corretta. Se, in seguito a informazioni in Internet e di esperti riguardanti opere analoghe, emergono dubbi circa l'esattezza del valore di mercato di un'opera d'arte o della rispettiva dichiarazione doganale, viene effettuata una stima approssimativa della base di calcolo dell'imposta. Ci\u00f2 non \u00e8 tuttavia la regola.</p><p>1. La stima della base di calcolo dell'imposta \u00e8 impugnabile mediante i rimedi giuridici ordinari. Gi\u00e0 solo per questo motivo, l'ufficio doganale incarica soltanto esperti che dispongono delle qualifiche necessarie per eseguire una perizia. Altrimenti sarebbe il Tribunale amministrativo federale a rifiutare in ultima istanza il valore stimato. Fino a oggi ci\u00f2 non \u00e8 mai accaduto.</p><p>2. Chiaramente, l'esperto deve avere le capacit\u00e0 professionali per verificare il valore di un'opera d'arte e nel contempo non intrattenere rapporti personali con l'importatore. Per l'ufficio doganale non \u00e8 sempre facile trovare un esperto che soddisfi tali requisiti. Quest'ultimo pu\u00f2 essere domiciliato a Basilea, Zurigo, Berna o altrove.</p><p>3. L'ufficio doganale non \u00e8 obbligato a chiedere previamente il consenso all'importatore per l'esecuzione della perizia e la scelta dell'esperto incaricato. Se il valore dell'opera d'arte indicato dall'importatore \u00e8 corretto (vedi spiegazioni introduttive), il prezzo della perizia pi\u00f9 o meno elevato richiesto dall'esperto diventa irrilevante, dato che questi costi vanno a carico dell'importatore solo se la perizia dell'esperto conferma che i dubbi circa l'esattezza della dichiarazione doganale erano fondati.</p><p>4. Tra l'Amministrazione federale delle dogane (AFD) e gli esperti di arte non vi sono rapporti personali. Il loro rapporto si basa unicamente su un mandato tra l'ufficio doganale e l'esperto ritenuto idoneo all'esecuzione della perizia (vedi le risposte alle domande 1 e 2).</p><p>5. Scopo della perizia \u00e8 la stima del valore di mercato di un'opera d'arte da parte di un esperto. Una stima fondata unicamente sulle dimensioni dell'opera risulta inutile se non si tiene conto degli altri fattori che determinano il prezzo, ovvero soggetto, tecnica artistica applicata, periodo di creazione, stato della tela e via di seguito. L'AFD non potrebbe considerare giuridicamente valida una simile perizia; \u00e8 quindi improbabile che ci\u00f2 accada.</p><p>6. Indipendentemente dal fatto che l'IVA sia stata determinata sulla base della dichiarazione doganale o di una stima, l'ufficio doganale presenta alla persona soggetta all'obbligo di dichiarazione una decisione d'imposizione relativa al credito fiscale dovuto. Quest'ultima \u00e8 impugnabile mediante un ricorso di diritto amministrativo da inoltrare alla rispettiva direzione di circondario. L'importatore \u00e8 tenuto ad anticipare le spese solo nell'ambito della procedura di ricorso contro la decisione d'imposizione dell'ufficio doganale. Per simili ricorsi si applicano le disposizioni relative alle spese processuali nel diritto amministrativo (art. 63 della legge federale del 20 dicembre 1968 sulla procedura amministrativa; RS 172.021). Ai sensi di tale articolo, il ricorrente deve fornire un anticipo equivalente alle presunte spese processuali. Queste ultime sono calcolate in funzione dell'ampiezza e della difficolt\u00e0 della causa e sono disciplinate nell'ordinanza del 10 settembre 1969 sulle tasse e spese nella procedura amministrativa (RS 172.041.0). Poich\u00e9 di regola nell'ambito dei ricorsi contro perizie effettuate da esperti gli importi delle imposte sono piuttosto elevati, un anticipo di 1000 franchi pu\u00f2 effettivamente risultare proporzionato.</p><p>7. Dall'entrata in vigore della revisione totale dell'organizzazione giudiziaria federale nel 2007, le decisioni delle autorit\u00e0 amministrative federali sono di solito impugnabili direttamente presso il Tribunale amministrativo federale. Se previsto da una legge federale, \u00e8 tuttora consentito presentare dapprima un ricorso a un'istanza di ricorso interna all'amministrazione. Ci\u00f2 \u00e8 particolarmente sensato se l'applicazione della legge \u00e8 organizzata in modo decentralizzato (p. es. nell'AFD) e laddove sussiste la necessit\u00e0 di risolvere i conflitti mediante una procedura formale ma comunque flessibile, senza coinvolgere un'autorit\u00e0 giudiziaria indipendente dall'amministrazione. L'istanza di ricorso interna all'amministrazione garantisce in simili casi una prassi uniforme e, grazie alle sue conoscenze specialistiche, \u00e8 possibile trovare una soluzione adeguata. Una simile istanza di ricorso interna \u00e8 prevista dall'articolo 116 della legge del 18 marzo 2005 sulle dogane (RS 631.0). In seguito \u00e8 possibile interporre ricorso al Tribunale amministrativo federale ed eventualmente al Tribunale federale. Tale corso delle istanze corrisponde pienamente ai principi dello Stato di diritto.</p><p>8. No, poich\u00e9 gli uffici doganali possono valutare e determinare il prezzo di simili opere d'arte anche senza l'intervento di un esperto. Tuttavia, ci\u00f2 accade raramente dato che le importazioni di questo genere sono solitamente esenti da imposte.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1328054400000)\/","SubmittedBy":"Kaufmann Hans","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1331856000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15|2831","Category":null,"Modified":"\/Date(1690546489963)\/","SubmissionDate":"\/Date(1324598400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4901,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia|Cultura"}}