{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20120492,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20120492,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.492","BusinessType":4,"BusinessTypeName":"Iniziativa parlamentare","BusinessTypeAbbreviation":"Iv. pa.","Title":"Accesso al Tribunale federale. Eliminare una disparit\u00e0 di trattamento ingiustificata tra le vittime","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Fondandomi sull'articolo 160 capoverso 1 della Costituzione federale e sull'articolo 107 della legge sul Parlamento, presento la seguente iniziativa:</p><p>L'articolo 81 capoverso 1 lettera b della legge sul Tribunale federale (173.110) sui requisiti per interporre ricorso \u00e8 modificato mediante l'aggiunta di un nuovo numero 4:</p><p>Art. 81</p><p>Cpv. 1</p><p>...</p><p>Lett. b</p><p>...</p><p>4. l'accusatore privato, se la decisione impugnata pu\u00f2 influire sul giudizio delle sue pretese civili nei confronti di un'entit\u00e0 collettiva o di un ente di diritto pubblico, qualora soltanto questi ultimi siano abilitati a riparare il danno causato dall'imputato.</p>","ReasonText":"<p>Con l'entrata in vigore del nuovo Codice di procedura penale (312.0) ci si \u00e8 posti la domanda se una vittima ai sensi della legge federale concernente l'aiuto alle vittime di reati (LAV, 312.5) ha qualit\u00e0 di parte alla procedura anche qualora non possa avanzare pretese di diritto civile direttamente nei confronti dell'imputato.</p><p>Questo caso si verifica ogni volta che la legge federale o cantonale fa della collettivit\u00e0 pubblica o dell'ente di diritto pubblico i soli responsabili del danno che funzionari o impiegati hanno causato a terze persone, essendo esclusa qualsiasi azione diretta contro di essi.</p><p>In risposta a un'interrogazione 12.3355, il 4 luglio 2012 il Consiglio federale ha precisato segnatamente che una persona danneggiata da un reato pu\u00f2 costituirsi parte nel procedimento in veste di accusatore privato a prescindere dal fatto che possa o meno far valere pretese civili direttamente nei confronti dell'accusato. Un paziente di un ospedale pubblico, ad esempio, pu\u00f2 partecipare al procedimento contro un medico se fa valere che quest'ultimo gli ha cagionato una lesione corporale praticando un trattamento inadeguato. La questione della ricevibilit\u00e0 di un ricorso al Tribunale federale \u00e8 stata tuttavia fatta salva. </p><p>Ne consegue che la qualit\u00e0 di accusatore privato, con i diritti garantiti dalla procedura, non \u00e8 posta in dubbio neanche nel caso in cui il danneggiato non pu\u00f2 agire direttamente contro l'autore del reato denunciato, trattandosi ad esempio di un agente delle forze dell'ordine, del medico di un ospedale pubblico o semplicemente di un conducente di un'autorit\u00e0 federale o cantonale.</p><p>Statuendo sulla fattispecie interessata dalla presente iniziativa in una decisione del 12 ottobre 2012 (1B_586/2012), il Tribunale federale ha dimostrato una chiara necessit\u00e0 d'intervento affermando quanto segue:</p><p>\"Non potendo avanzare pretese civili contro l'ospedale x o i suoi impiegati, la ricorrente non pu\u00f2 contestare la fondatezza della decisione della Camera penale di ricorso, la quale conferma l'archiviazione della sua denuncia sulla base dell'articolo 81 capoverso 1 lettera b numero 5 LTF\"(trad.).</p><p>Il TF si \u00e8 inoltre riferito alla sua giurisprudenza, secondo cui \"un interesse giuridicamente protetto implicante il diritto di ricorso \u00e8 riconosciuto soltanto alla vittima di una violazione dell'integrit\u00e0 corporale, sessuale o fisica, ai sensi dell'articlo 2 LAV (RS 312.5) qualora la decisione impugnata possa esplicare effetti sul giudizio relativo alle sue pretese civili (cfr. DTF 131 I 455 consid. 1.2.1 pag. 458; 128 I 218 consid. 1.1 pag. 219 s.\", trad; DTF 133 IV 228 pag. 231).</p><p>Dal nostro attuale sistema legislativo risulta quindi che la possibilit\u00e0 della persona danneggiata di interporre un ricorso presso il Tribunale federale dipende dall'esistenza o meno di un legame dell'autore del reato con una collettivit\u00e0 o un ente di diritto pubblico che lo pone al riparo da un'azione diretta nei suoi confronti.</p><p>Del tutto ingiustificata e certamente non voluta dal Parlamento, questa disparit\u00e0 di trattamento relega i pazienti di un ospedale pubblico - a titolo di esempio - a danneggiati di seconda categoria che dispongono di diritti limitati quando evidentemente anche nel loro caso l'esito dell'azione penale sar\u00e0 tale da influire direttamente sui loro diritti alla riparazione dei pregiudizi arrecati.</p><p>Visto che il numero 4 dell'articolo 81 capoverso 1 LTF si \u00e8 liberato in seguito all'abrogazione del suo testo anteriore mediante la cifra II 3 dell'allegato 1 al CPP del 5 ottobre 2007, con effetto al 1\u00b0 gennaio 2011, appare opportuno integrarvi il nuovo testo proposto.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":null,"FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":null,"SubmittedBy":"Poggia Mauro","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1616112000000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12","Category":"V","Modified":"\/Date(1744159410820)\/","SubmissionDate":"\/Date(1355184000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4906,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale"}}