{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123041,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20123041,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.3041","BusinessType":9,"BusinessTypeName":"Interpellanza urgente","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.u.","Title":"No a un'estensione strisciante dei contratti collettivi di lavoro ad altri settori","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La nuova prassi della SECO e del Consiglio federale consiste nell'estendere i contratti collettivi di lavoro (CCL) ai rapporti di lavoro al di fuori del settore interessato conferendo loro il carattere obbligatorio generale. Cos\u00ec \u00e8 accaduto il 13 dicembre 2011 nel caso del CCNL sul personale a prestito che contempla parecchi settori in pi\u00f9 delle classiche agenzie di lavoro interinali. Attualmente \u00e8 pendente il CCNL Gastro (ramo alberghiero e della ristorazione) le cui ripercussioni saranno ancora pi\u00f9 gravi.</p><p>Il CCNL del ramo alberghiero e della ristorazione \u00e8 stato appena concluso con una maggioranza assai risicata. Ora, conferendogli il carattere obbligatorio generale, potrebbe essere esteso ben oltre il settore in questione ad ogni azienda che offre prestazioni dell'industria alberghiera e della ristorazione. Finirebbe quindi per essere applicato anche a negozi dotati al loro interno di un piccolo caff\u00e8, a case per anziani, ospedali, mense, musei, negozi di stazioni di servizio, panetterie, punti di ristorazione occasionali, persino a chi consegna la pizza a domicilio e ai chioschi di kebab. L'obiettivo sarebbe quello di proteggere le strutture della ristorazione tradizionale, tenere al guinzaglio concorrenti spiacevoli e assoggettare migliaia di imprese e aziende, che finora vi si sono sottratte, al versamento dei tributi obbligatori a diverse associazioni a titolo di contributo alle spese di esecuzione.</p><p>Con la nuova prassi che conferisce il carattere obbligatorio generale non si minerebbe soltanto la libert\u00e0 d'associazione: la procedura non \u00e8 sostenibile nemmeno secondo i principi dello Stato di diritto e della democrazia. Diritti procedurali fondamentali della CEDU, della Costituzione federale e del diritto procedurale riguardanti la consultazione degli atti e il diritto di essere sentiti dalla SECO non sono garantiti. \u00c8 sconcertante che non esistano rimedi giuridici contro decisioni concernenti l'obbligatoriet\u00e0 generale.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 perci\u00f2 invitato a rispondere alle domande che seguono.</p><p>1. Che cosa intende intraprendere perch\u00e9 un domani le prescrizioni legali della legge federale concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoro siano rispettate rigorosamente?</p><p>2. Quali provvedimenti adotta perch\u00e9 siano osservate le norme procedurali proprie dello Stato di diritto (CEDU, Costituzione, legge sulla trasparenza) anche nell'ambito della procedura concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale dei CCNL?</p><p>3. Il Consiglio federale condivide l'opinione secondo cui un CCL \u00e8 destinato a un settore ben determinato e non dovrebbe essere esteso ad altri per cui, nell'interesse della certezza del diritto, deve continuare a fare fede la \"Nomenclatura generale delle attivit\u00e0 economiche\" (sistematica NOGA dell'UST)?</p><p>4. \u00c8 parimenti d'accordo che l'estensione dell'obbligatoriet\u00e0 generale abbia una portata tale da risultare anormale che possa essere pronunciata nell'ambito di una semplice procedura amministrativa escludendo i rimedi giuridici?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>I contratti collettivi di lavoro rivestono un ruolo molto importante nelle relazioni tra le parti sociali e nella disciplina delle condizioni di lavoro. Con la libera circolazione delle persone, questo strumento e soprattutto il conferimento dell'obbligatoriet\u00e0 generale sono diventati ancora pi\u00f9 rilevanti. Non \u00e8 per\u00f2 cambiata l'interpretazione e l'applicazione delle disposizioni legali in materia.</p><p>Con decisione del 13 dicembre 2011 il Consiglio federale ha conferito l'obbligatoriet\u00e0 generale al contratto collettivo di lavoro (CCL) per il settore del personale a prestito. Il conferimento dell'obbligatoriet\u00e0 generale (COG) disciplina i rapporti di lavoro tra le imprese di fornitura di personale a prestito e i loro lavoratori prestati agli istituti d'impiego. Il COG si applica soltanto al ramo della fornitura di personale e non estende il CCL ad altri settori.</p><p>La procedura intesa a modificare il campo d'applicazione del COG del contratto collettivo nazionale di lavoro (CCNL) del settore alberghiero e della ristorazione \u00e8 attualmente pendente. Contro la domanda di COG sono state presentate numerose opposizioni che la Segreteria di Stato dell'economia (SECO) ha inoltrato alle parti al CCNL invitandole a esprimere il loro parere per iscritto.</p><p>Alle singole domande il Consiglio federale risponde come esposto qui di seguito.</p><p>1. Nelle sue decisioni il Consiglio federale tiene conto delle prescrizioni contenute nella legge federale concernente il conferimento del carattere obbligatorio generale al contratto collettivo di lavoro (LOCCL, RS 221.215.311) e non estende un CCL a settori che esso non copre. In questo senso non vi \u00e8 alcuna nuova prassi.</p><p>2. La procedura concernente il COG a un CCL \u00e8 un tipo particolare di procedura legislativa a cui non sono applicabili n\u00e9 la legge federale sulla procedura amministrativa (PA; RS 172.021) n\u00e9 il diritto costituzionale di essere sentiti. In una decisione risalente al 1990 il Tribunale federale ha cos\u00ec stabilito che in definitiva la LOCCL contiene tutti i diritti che spettano alle persone interessate nell'ambito di una procedura concernente il COG a un CCL. La legge d\u00e0 infatti loro la possibilit\u00e0 di inoltrare opposizione scritta e motivata. Un diritto di partecipare alla procedura in senso pi\u00f9 lato tuttavia non esiste (decisione del Tribunale federale del 15 giugno 1990, nel diritto del lavoro e nell'assicurazione contro la disoccupazione DTA 1990 pag. 69 segg.). Dalla legge sulla trasparenza (LTras; RS 152.3) non si evince inoltre alcun diritto di accesso agli atti durante una procedura COG; secondo l'articolo 8 capoverso 2 LTras, infatti, i documenti ufficiali possono essere resi accessibili soltanto allorch\u00e9 la decisione politica o amministrativa per la quale costituiscono la base \u00e8 stata presa. Dopo detta decisione sono applicabili in via sussidiaria le eccezioni secondo l'articolo 7 LTras.</p><p>3. La LOCCL esclude che un CCL venga esteso ad altri rami economici che non siano rappresentati dalle parti al CCL. \u00c8 invece ammesso per principio che il COG sia applicato a un reparto aziendale di un'impresa qualora esso appartenga al ramo economico rappresentato dalle parti al CCL e sia in concorrenza con le aziende CCL.</p><p>La nomenclatura generale delle attivit\u00e0 economiche (NOGA) pu\u00f2 risultare utile quando si tratta di stabilire il campo d'applicazione di un COG a un'azienda. Non pu\u00f2 tuttavia rappresentare l'unico criterio: il campo d'applicazione aziendale di un CCL si basa infatti spesso sulle strutture gi\u00e0 presenti delle parti al CCL, in particolare sulla gamma delle aziende rappresentate dalle associazioni dei datori di lavoro. L'esperienza ha mostrato che ci\u00f2 non coincide sempre con le definizioni contenute nella NOGA.</p><p>4. Come esposto poc'anzi, il COG \u00e8 un tipo particolare di attivit\u00e0 normativa. Il decreto concernente il COG rientra nella categoria degli atti amministrativi che non rappresentano decisioni ai sensi dell'articolo 5 capoverso 1 PA perch\u00e9, nei confronti del numero (indefinito e variabile) di persone a cui viene esteso un CCL, hanno un effetto generale e astratto. Il decreto concernente il COG non \u00e8 quindi una decisione impugnabile. Con la possibilit\u00e0 di inoltrare opposizione contro una domanda di COG, agli interessati da un COG \u00e8 offerta tuttavia l'opportunit\u00e0 di illustrare il proprio punto di vista, similmente a quanto accade durante la consultazione nell'ambito di una procedura legislativa. Il Consiglio federale prende posizione nelle considerazioni in merito agli argomenti esposti dagli opponenti.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1331251200000)\/","SubmittedBy":"Gruppo liberale radicale","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1331769600000)\/","ResponsibleDepartment":8,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'economia, della formazione e della ricerca","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DEFR","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15","Category":null,"Modified":"\/Date(1779233152460)\/","SubmissionDate":"\/Date(1330473600000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4902,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia"}}