{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123500,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20123500,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.3500","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Chiarimento del diritto applicabile e delle competenze in materia di circolazione stradale sulle strade private","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di fare il punto delle basi legali esistenti in materia di circolazione stradale sulle strade private e di valutare la necessit\u00e0 di una loro modifica ai fini di una migliore definizione del diritto applicabile e delle competenze di applicazione, in particolare dei privati e delle autorit\u00e0 cantonali e comunali.</p>","ReasonText":"<p>\u00c8 spesso problematico capire se il diritto comune in materia di circolazione stradale vige anche sulle strade private, nei cortili degli immobili o nei parcheggi dei centri commerciali. La stessa difficolt\u00e0 si incontra anche quando ci si chiede chi \u00e8 competente della regolazione del traffico e delle sanzioni in caso di infrazione: occorre ricorrere a guardie private o ci si deve rivolgere alla polizia? E ancora, in caso di controversie, la loro risoluzione spetta ai tribunali civili, a quelli penali o a quelli amministrativi?</p><p>Su questi punti regna una vera e propria incertezza giuridica che dovr\u00e0 essere chiarita dalla Confederazione, se necessario modificando il diritto applicabile.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Le disposizioni determinanti della normativa sulla circolazione stradale si trovano in particolare nei seguenti testi legali: legge federale del 19 dicembre 1958 sulla circolazione stradale (LCStr; RS 741.01); ordinanza del 13 novembre 1962 sulle norme della circolazione stradale (ONC; RS 741.11); ordinanza del 5 settembre 1979 sulla segnaletica stradale (OSStr; RS 741.21).</p><p>Il diritto in materia di circolazione stradale regola la circolazione sulle strade pubbliche. Queste ultime sono definite nei capoversi 1 e 2 dell'articolo 1 ONC come le aree utilizzate dai veicoli a motore, dai veicoli senza motore o dai pedoni che non servono esclusivamente all'uso privato. Di conseguenza, per rispondere alla domanda se una strada debba essere classificata come pubblica o privata non \u00e8 determinante la propriet\u00e0, bens\u00ec il fatto che essa sia aperta a una cerchia indeterminata di persone non legate - tra loro o alla persona autorizzata - da relazioni personali o giuridiche, e dunque praticamente a chiunque, per lo meno in maniera limitata. La valutazione si basa sulle circostanze esterne riconoscibili per gli utenti della strada e non sulla volont\u00e0 delle persone autorizzate a disporre. L'applicazione delle norme della circolazione previste nella LCStr \u00e8 stata approvata per via legale ad esempio nel caso di autosili pubblici, di un garage pubblico per clienti della posta, del piazzale antistante una fabbrica che durante gli orari di esercizio \u00e8 utilizzato da una cerchia indeterminata di utenti e di piazzali di abitazioni impiegati come aree di parcheggio per veicoli a motore da abitanti, vicini e altri.</p><p>Dal momento in cui un'area di traffico \u00e8 da considerarsi pubblica, \u00e8 sottoposta alla sovranit\u00e0 dell'ente pubblico competente, il quale \u00e8 l'unico abilitato a collocare la segnaletica, regolare il traffico e punire le infrazioni. Entro determinati limiti, l'ente pubblico pu\u00f2 rivolgersi a servizi privati per lo svolgimento di alcuni compiti (ad es. guidare i veicoli verso i posti di parcheggio in occasione di grandi manifestazioni, controllare i veicoli in sosta). In questo caso il proprietario dell'area di traffico deve tollerare regolamentazioni e limitazioni del traffico.</p><p>Le aree di traffico sulle quali le persone autorizzate a disporre manifestano la propria volont\u00e0 tramite barriere o divieti di utilizzo non rientrano nel campo d'applicazione della LCStr e non sottostanno quindi alla normativa sulla circolazione stradale. I divieti di utilizzo possono essere conseguiti dagli aventi diritto rivolgendosi al tribunale civile. La persona autorizzata a disporre pu\u00f2 indicare tali restrizioni, secondo le direttive dell'autorit\u00e0, mediante il corrispondente segnale accompagnato dalla tavola complementare \"Privato\" o simili (art. 113 cpv. 3 OSStr), mentre non \u00e8 necessario indicare con segnali o demarcazioni le strade e gli spiazzi manifestamente riservati all'uso privato o a scopi speciali (art. 5 cpv. 2 LCStr).</p><p>Per quanto riguarda le aree di traffico non pubbliche, in linea di principio i diritti delle persone autorizzate a disporre dal diritto privato non sono limitati. Queste possono emanare un regolamento d'uso e far valere i propri diritti secondo il diritto civile o rivolgersi al tribunale penale se i loro diritti sono tutelati dal diritto penale.</p><p>La legislazione in materia di circolazione stradale adotta di proposito una formulazione aperta in seguito all'impossibilit\u00e0 di disciplinare tutti i singoli casi in modo dettagliato. Inoltre, vigendo quasi dovunque le norme della circolazione stradale, la certezza giuridica \u00e8 assicurata.</p><p>Da quanto detto risulta che il diritto applicabile sulle strade pubbliche e private e le competenze corrispondenti sono chiaramente disciplinati. Il Consiglio federale ritiene pertanto che una modifica delle basi legali in materia non sia necessaria.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1344988800000)\/","SubmittedBy":"Recordon Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1355356800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690540865247)\/","SubmissionDate":"\/Date(1339545600000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4904,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}