{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123773,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20123773,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.3773","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Trasparenza dei flussi di pagamento delle imprese attive nel settore delle materie prime","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di aumentare la trasparenza dei flussi di pagamento tra le imprese attive nel settore delle materie prime e i governi, conformemente alle disposizioni esecutive della sezione 1504 del Wall Street Reform and Consumer Protection Act varato negli USA. Occorre considerare segnatamente le aziende quotate e non quotate in borsa con sede o attivit\u00e0 principale in Svizzera e le pratiche commerciali legate alle materie prime (incluso il commercio di transito).</p>","ReasonText":"<p>Il 22 agosto 2012 la US Securities and Exchange Commission (SEC) ha varato le disposizioni esecutive concernenti la sezione 1504 del \"Dodd Frank Act\", che obbliga le imprese del settore delle materie prime quotate in borsa negli Stati Uniti a pubblicare tutti i pagamenti a beneficio dei governi. Nei prossimi mesi, con la revisione delle direttive contabili e della direttiva sulla trasparenza l'Unione europea dovrebbe adottare regole simili. In Canada, altra importante piazza borsistica e sede di imprese operanti nel commercio di materie prime, le aziende stanno elaborando insieme alle ONG un apposito programma quadro che sar\u00e0 pronto entro la met\u00e0 del 2013. Questo strumento mira a favorire l'uguaglianza giuridica tra le imprese attive nel settore delle materie prime.</p><p>Recentemente, nella risposta all'interpellanza M\u00fcller Geri 12.3627 il Consiglio federale ha riconosciuto \"l'importanza di una maggiore trasparenza nel settore delle materie prime\", non da ultimo come mezzo per \"incrementare la mobilizzazione interna di risorse nei Paesi in via di sviluppo\". Nella risposta all'interpellanza Ingold 12.3449, inoltre, sottolinea che la Svizzera si impegna attivamente per l'ampliamento della trasparenza e degli obblighi in materia di rendiconti. Finora le iniziative spontanee come l'EITI hanno prodotto dei risultati ma non sono state sufficienti per elaborare un programma quadro globalmente vincolante a favore della trasparenza.</p><p>Uno strumento simile \u00e8 ora in fase di sviluppo e la Svizzera, dato il suo peso nel commercio di materie prime, ha l'opportunit\u00e0 di fornire un contributo essenziale. In caso contrario, si teme che il nostro Paese possa attirare sempre pi\u00f9 imprese intenzionate ad aggirare le leggi, esponendosi in misura ancora maggiore alle critiche internazionali. Inoltre, occorre garantire pari diritti a tutte le imprese elvetiche, facendo s\u00ec che in futuro siano tenute alla trasparenza tutte le aziende attive nel settore delle materie prime e non solo quelle quotate in borsa negli Stati Uniti o nell'UE, come sottolinea anche il Consiglio federale nella risposta all'interpellanza Fehr Hans-J\u00fcrg 11.3859.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo la Commissione UE (COM/2011/684/definitivo), le imprese attive nei settori dell'industria mineraria o dello sfruttamento delle foreste primarie, che superano due delle tre soglie corrispondenti al totale di bilancio di 40 milioni di euro, al fatturato netto di 20 milioni di euro e all'effettivo di 250 impiegati, devono dichiarare in un rapporto annuale le somme versate ai governi. Le societ\u00e0 quotate in borsa sottostanno al medesimo regime, ma non le imprese operanti unicamente nel commercio di materie prime. Attualmente la proposta della Commissione \u00e8 in discussione presso il Consiglio e il Parlamento europei; il risultato definitivo \u00e8 atteso per la primavera del 2013.</p><p>Per attuare la legge Dodd-Frank (sezione 1504), citata nella mozione, la commissione americana \"Securities and Exchange Commission (SEC)\" ha adottato una serie di disposizioni, comparabili a quelle dell'UE, che applicher\u00e0 alle imprese quotate in borsa. La legge Dodd-Frank riguarda in primo luogo le attivit\u00e0 di estrazione delle materie prime, mentre il loro commercio \u00e8 solo parzialmente contemplato. Il semplice commercio al di fuori del Paese di estrazione e il marketing sono esclusi, mentre l'esportazione sottost\u00e0 alla normativa. Le disposizioni di attuazione della SEC sono attualmente molto controverse tanto che un'associazione di categoria le sta contestando in sede giudiziaria, ma la SEC prosegue comunque l'implementazione della Sezione 1504.</p><p>Le imprese con sede in Svizzera, quotate in borsa negli Stati Uniti o nell'UE e attive nel settore dell'estrazione delle materie prime, dovrebbero pertanto dichiarare tutte le somme versate ai governi, come previsto dalle disposizioni proposte dalla Commissione UE e dalla legge Dodd-Frank.</p><p>Il Consiglio federale intende seguire gli sforzi profusi dalle pertinenti autorit\u00e0 europee e statunitensi e approva l'obiettivo della mozione teso ad aumentare la trasparenza dei flussi di pagamento tra le imprese operanti nell'ambito dell'estrazione di materie prime e i governi. Sostiene inoltre l'iniziativa per la trasparenza delle industrie estrattive (ITIE), promossa da Paesi, imprese e organizzazioni non governative, volta a rendere pi\u00f9 trasparenti le somme versate a governi di Paesi in via di sviluppo da parte di tali imprese (cfr. interpellanza M\u00fcller Geri 12.3627).</p><p>Il Consiglio federale ritiene che la portata definitiva delle disposizioni europee e americane sulla trasparenza sia ancora troppo poco chiara e che molto probabilmente il semplice commercio di materie prime al di fuori del Paese di estrazione ne sar\u00e0 escluso. Per questo motivo respinge la mozione. La piattaforma interdipartimentale istituita dal Consiglio federale e diretta dal Dipartimento federale delle finanze, dal Dipartimento federale dell'economia e dal Dipartimento federale degli affari esteri sta attualmente stilando un rapporto di fondo.</p><p>Se la mozione dovesse essere accolta dalla Camera prioritaria, il Consiglio federale si riserva la possibilit\u00e0 di proporre alla seconda Camera di trasformarla in un mandato d'esame, che riguarderebbe unicamente le imprese rientranti nel campo d'applicazione delle future disposizioni europee o americane.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1354233600000)\/","SubmittedBy":"F\u00e4ssler-Osterwalder Hildegard","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1411516800000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"15","Category":null,"Modified":"\/Date(1690486036970)\/","SubmissionDate":"\/Date(1348444800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4905,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Economia"}}