{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20123940,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20123940,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.3940","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Aumento dei premi delle casse malati. Possibilit\u00e0 di gestione strategica della Confederazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Per l'anno venturo si prevede un aumento medio dei premi delle casse malati dell'1,5 per cento (assicurazione di base per adulti con una franchigia di 300 franchi, inclusa la copertura contro gli infortuni).</p><p>Dato che nel sistema sanitario svizzero le competenze sono ripartite tra la Confederazione e i cantoni, nel contesto della fissazione dei premi si pone la domanda chi pu\u00f2 e in quale settore influenzare e gestire strategicamente l'evoluzione dei costi e quindi dei premi delle casse malati.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Qual \u00e8 stata l'evoluzione dei principali blocchi di costi negli ultimi cinque anni?</p><p>2. In quale blocco di costi la Confederazione ha la possibilit\u00e0 di gestire strategicamente l'evoluzione e quali misure sono state adottate a tal scopo negli ultimi anni?</p><p>3. Chi \u00e8 responsabile dell'evoluzione dei costi nei cantoni e quali misure potrebbero adottare questi ultimi?</p><p>4. Vi sono blocchi di costi in cui n\u00e9 la Confederazione n\u00e9 i cantoni possono influenzare l'evoluzione dei costi?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1 . I quattro blocchi seguenti rappresentano pi\u00f9 dell'80 per cento dei costi a carico dell'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie (AOMS):</p><table width=\"480.3pt\"><tr><td width=\"476.7pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Crescita annuale dei costi nei principali blocchi di costi</p></td></tr></table><p></p><table width=\"479.65pt\"><tr><td width=\"81.65pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Anno</p></td><td width=\"95.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Costi stazionari degli ospedali</p></td><td width=\"97.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Costi ambulatoriali degli ospedali</p></td><td width=\"100.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Costi delle prestazioni dei medici in medicina ambulatoriale</p></td><td width=\"86.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Costi dei medicamenti</p></td></tr><tr><td width=\"81.65pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>2007</p></td><td width=\"95.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>4,2 %</p></td><td width=\"97.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>6 %</p></td><td width=\"100.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>3,6 %</p></td><td width=\"86.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>1,7 %</p></td></tr><tr><td width=\"81.65pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>2008</p></td><td width=\"95.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>1,3 %</p></td><td width=\"97.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>14,1 %</p></td><td width=\"100.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>4,5 %</p></td><td width=\"86.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>4,2 %</p></td></tr><tr><td width=\"81.65pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>2009</p></td><td width=\"95.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>3,0 %</p></td><td width=\"97.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>5,4 %</p></td><td width=\"100.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>1,2 %</p></td><td width=\"86.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>2,9 %</p></td></tr><tr><td width=\"81.65pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>2010</p></td><td width=\"95.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>1,1 %</p></td><td width=\"97.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>9,1 %</p></td><td width=\"100.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>0,9 %</p></td><td width=\"86.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>- 1,9 %</p></td></tr><tr><td width=\"81.65pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>2011</p></td><td width=\"95.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>0,8 %</p></td><td width=\"97.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>6,4 %</p></td><td width=\"100.3pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>3,4 %</p></td><td width=\"86.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>- 0,9 %</p></td></tr></table><p></p><table width=\"479.7pt\"><tr><td width=\"137.75pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Aumento annuale medio 2007-2011</p></td><td width=\"84.55pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>2,1 %</p></td><td width=\"84.5pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>8,1 %</p></td><td width=\"77.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>2,7 %</p></td><td width=\"77.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>1,2 %</p></td></tr></table><p></p><table width=\"479.7pt\"><tr><td width=\"135.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Quota a carico dell'AOMS nel 2011</p></td><td width=\"85.45pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>22,3 %</p></td><td width=\"85.4pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>16,5 %</p></td><td width=\"78.35pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>22,3 %</p></td><td width=\"76.55pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>19,2%</p></td></tr></table><p></p><p>2. La legge sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10) consente alla Confederazione di adottare direttamente misure di controllo dei costi soltanto in pochi settori: nel settore dei tariffari ufficiali previsti nell'ambito dell'elenco delle analisi (EA), dell'elenco dei medicamenti con tariffa e dell'elenco dei mezzi e degli apparecchi, nonch\u00e9 nel settore della fissazione dei prezzi dei farmaci, di competenza dell'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP). In questi settori, negli ultimi anni sono state adottate le misure seguenti:</p><p>a. Il 1\u00b0 luglio 2009 il Consiglio federale ha deciso misure nel settore dei medicamenti, tra cui una verifica straordinaria dei prezzi di tutti i farmaci ammessi nell'elenco delle specialit\u00e0 (ES) tra il 1955 e il 2006, nonch\u00e9, per il futuro, una verifica periodica triennale delle condizioni d'ammissione di tutti i medicamenti dell'ES. Queste misure sono volte a conseguire risparmi di circa 400 milioni di franchi. Nel 2012 ha avuto luogo la prima tappa della verifica triennale del rispetto delle condizioni d'ammissione di tutti i preparati dell'ES. In seguito al rafforzamento del franco svizzero registrato dal 2009, da questa verifica dovrebbero risultare, tra il 2013 e il 2015, risparmi supplementari per l'AOMS dell'ordine di 240 milioni di franchi all'anno.</p><p>b. Il 1\u00b0 marzo 2011 e il 1\u00b0 gennaio 2012 sono state decise altre misure per aumentare la quota di generici nella vendita di farmaci e per rendere pi\u00f9 dinamico il meccanismo che permette di ridurre i prezzi. Allo scopo di abbassare i prezzi dei generici e dei preparati originali la protezione del cui brevetto \u00e8 scaduta, \u00e8 stata adeguata la cosiddetta regola della differenza dei prezzi (art. 65c OAMal; RS 832.102). Inoltre \u00e8 stata resa pi\u00f9 flessibile la regola dell'aliquota percentuale differenziata per evitare che, dopo una prima riduzione dovuta all'introduzione sul mercato di un nuovo generico, il sistema e i prezzi rimangano immutati. Al di l\u00e0 di ci\u00f2 si intendono cos\u00ec eliminare le forti differenze di prezzo tra generici con il medesimo principio attivo. Tutte queste misure dovrebbero consentire di conseguire risparmi annui di circa 230 milioni di franchi.</p><p>c. Il 1\u00b0 luglio 2009 il Dipartimento federale dell'interno (DFI) ha posto in vigore l'EA riveduto. Nel quadro della revisione, l'EA \u00e8 stato aggiornato e ristrutturato tenendo soprattutto conto del progresso tecnico. Di conseguenza sono fortemente diminuite le tariffe di analisi altamente automatizzate. Alla fine del 2012, dal monitoraggio accompagnatorio \u00e8 emerso che nel periodo esaminato il fatturato delle analisi di laboratorio \u00e8 diminuito da 1,27 a 1,20 miliardi di franchi, ossia di 73 milioni (pari al 5,8 per cento), malgrado il numero di analisi effettuate sia aumentato di 6,2 milioni (pari all'8,7 per cento).</p><p>d. Nel quadro delle tariffe da concordare tra assicuratori e fornitori di prestazioni (cfr. risposta 4), il Consiglio federale \u00e8 l'autorit\u00e0 competente per l'approvazione delle convenzioni tariffali, e dunque anche delle strutture tariffarie, a livello nazionale. Dal 1\u00b0 gennaio 2013 sar\u00e0 pure competente per stabilire adeguamenti delle strutture tariffarie delle singole prestazioni nel caso in cui la struttura si dimostri obsoleta e le parti non riescano a convenire una revisione. Nel settore delle strutture tariffarie, le possibilit\u00e0 di gestione strategica ai sensi di un controllo dei costi sono tuttavia limitate, dato che l'autonomia tariffale ha la priorit\u00e0 e che il Consiglio federale non determina n\u00e9 approva i prezzi relativi alla struttura (valore del punto tariffale, prezzi di base).</p><p>e) Un ulteriore ambito in cui la Confederazione dispone di competenze \u00e8 il catalogo delle prestazioni. A questo proposito, tuttavia, nella risposta al postulato Stahl 11.3275, \"LAMal. Catalogo delle prestazioni\", il Consiglio federale ha gi\u00e0 affermato di non considerare un'opzione l'introduzione di una limitazione generale del catalogo delle prestazioni poich\u00e9 non sono le dimensioni di quest'ultimo a determinare l'aumento dei costi.</p><p>3. In virt\u00f9 della ripartizione delle competenze sancita all'articolo 3 della Costituzione federale, l'assistenza sanitaria costituisce un compito pubblico dei cantoni. Da parte sua, la Confederazione vigila affinch\u00e9 la popolazione possa assicurarsi a condizioni sostenibili contro i rischi di malattia e infortunio. \u00c8 pertanto importante armonizzare in modo ottimale i disciplinamenti federali e cantonali applicabili al settore sanitario in generale e all'assicurazione malattie in particolare.</p><p>Il finanziamento ospedaliero previsto dalla LAMal conferisce ai cantoni la responsabilit\u00e0 della pianificazione ospedaliera in modo da garantire agli abitanti del cantone in questione il trattamento in ospedale, in una casa per partorienti o in una casa di cura. I cantoni possono influire sui costi mediante la pianificazione ospedaliera, che \u00e8 fondata sui criteri della qualit\u00e0 e dell'economicit\u00e0, nonch\u00e9 mediante l'attribuzione di mandati di prestazioni agli ospedali che soddisfano i suddetti criteri.</p><p>La remunerazione delle prestazioni ospedaliere \u00e8 assunta dai cantoni e dagli assicuratori secondo l'articolo 49a LAMal e le relative disposizioni transitorie. I cantoni decidono la quota di prestazioni a proprio carico secondo le quote minime stabilite per legge, influenzando cos\u00ec la ripartizione dei costi tra loro stessi e l'AOMS e dunque anche tra il finanziamento tramite i premi e quello tramite le imposte.</p><p>Conformemente agli articoli 46 e seguenti LAMal, i cantoni sono d'altra parte l'autorit\u00e0 competente per l'approvazione delle convenzioni tariffali, a meno che queste non siano valide in tutta la Svizzera.</p><p>4. Per quanto riguarda la tariffazione, la LAMal prevede il principio dell'autonomia tariffale. Nei settori degli ospedali (stazionario e ambulatoriale) e dei medici che esercitano a titolo indipendente (dunque i primi tre importanti blocchi di costi menzionati al punto 1), le tariffe sono dunque convenute tra gli assicuratori e i fornitori di prestazioni; sono pertanto in primo luogo i partner tariffali ad averne la responsabilit\u00e0 e a disporre del margine di manovra.</p><p>L'offerta di prestazioni nel settore ambulatoriale \u00e8 soggetta all'obbligo di contrarre. Al momento non \u00e8 contemplata la gestione strategica dei fornitori di prestazioni. Il 21 novembre 2012 il Consiglio federale ha pertanto proposto al Parlamento di reintrodurre a tempo determinato la gestione delle ammissioni degli specialisti, intendendo per\u00f2 parallelamente sviluppare una soluzione a lungo termine.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1354838400000)\/","SubmittedBy":"Schenker Silvia","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1363910400000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690549814460)\/","SubmissionDate":"\/Date(1348790400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4905,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}