{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124089,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20124089,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.4089","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Situazione insostenibile della piazza di tiro di Vugelles-La Mothe","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a rispondere alle domande seguenti:</p><p>1. \u00c8 disposto a eliminare l'inquinamento fonico della piazza di tiro di Vugelles-La Mothe causato dai tiri nelle immediate vicinanze delle abitazioni e, in parte, sopra i tetti delle case?</p><p>2. Pu\u00f2 realizzare tale misura entro tre anni come richiesto dalle autorit\u00e0 comunali?</p><p>3. Se, per sventura, l'area Les Rochats non si prestasse pi\u00f9 a un trasferimento dei tiri, quale soluzione alternativa intende adottare?</p>","ReasonText":"<p>In occasione di una seduta annuale di valutazione dell'applicazione della convenzione per l'utilizzazione della piazza di tiro di Vugelles-La Mothe/VD, tenutasi il 4 dicembre scorso a Chamblon, nei pressi di Yverdon-les-Bains, i municipi dei tre comuni principalmente interessati hanno firmato una risoluzione. Essi:</p><p>- constatano che la firma di una nuova convenzione non ha comportato miglioramenti significativi in materia di inquinamento fonico causato dai tiri effettuati sulla piazza di tiro di Vugelles-La Mothe;</p><p>- osservano che il numero di giorni nei quali sono effettuati i tiri rimane eccessivo, in particolare poich\u00e9 le mezze giornate e le serate non sono computate come giorni di tiro;</p><p>- registrano un numero crescente di reclami degli abitanti della regione e un aumento delle persone sofferenti a causa del rumore eccessivo;</p><p>- presumono che le norme federali in materia di inquinamento fonico siano ampiamente superate e che la salute della popolazione non \u00e8 garantita;</p><p>- ritengono intollerabile continuare a esporre gli abitanti all'inquinamento fonico causato dai tiri diurni e notturni.</p><p>Di conseguenza, essi chiedono:</p><p>1. la cessazione definitiva dei tiri sulla piazza di tiro di Vugelles-La Mothe entro tre anni al massimo;</p><p>2. l'allestimento di un piano di chiusura e di risanamento della piazza di tiro;</p><p>3. l'adozione di misure immediate al fine di ridurre l'inquinamento fonico.</p><p>Malgrado l'impegno dimostrato dal capo della piazza di tiro per trovare soluzioni allo scopo di ridurre l'inquinamento fonico e vari interventi del capo dell'esercito, in seno ai municipi prevale l'impressione di essere stati \"presi per i fondelli\". Al riguardo, il progetto di risanamento della piazza di tiro previsto per il 2018 \u00e8 giudicato troppo tardivo, ammesso che sia sufficiente. Ancora peggio, il trasferimento delle armi pi\u00f9 rumorose verso l'area Les Rochats sembra rimesso in causa.</p><p>Il Consiglio federale deve trovare urgentemente il mezzo pi\u00f9 appropriato per porre fine all'esasperazione della popolazione sinistrata.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il DDPS sta pianificando l'ulteriore sviluppo dell'esercito (USEs) con un limite finanziario pari a 4,7 miliardi di franchi sulla base della decisione del Consiglio federale del 25 aprile 2012. Per attenersi a questo limite sar\u00e0 necessaria una considerevole riduzione delle ubicazioni militari. Al riguardo, si sta elaborando, come parte della pianificazione USEs, il concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito. Il futuro delle piazze di tiro di Vugelles-La Mothe e di Les Rochats sar\u00e0 deciso nell'ambito di tale concetto, che sar\u00e0 presentato al pi\u00f9 presto nell'ultimo trimestre 2013.</p><p>Il Consiglio federale risponde alle singole domande come segue:</p><p>1. Il DDPS ha valutato l'inquinamento fonico della piazza di tiro di Vugelles-La Mothe sulla base dell'ordinanza del 15 dicembre 1986 contro l'inquinamento fonico (OIF; RS 814.41) e ha stabilito misure per rispettare i limiti d'esposizione al rumore. Con l'attuazione delle misure previste (trasferimento dei tiri), dal 2013 si rispetteranno le prescrizioni dell'OIF. Per il controllo, nel corso di quest'anno sono previste misurazioni in loco. Le autorit\u00e0 locali saranno informate dei risultati.</p><p>2. Dal punto di vista odierno la cessazione di tutte le attivit\u00e0 di tiro sulla piazza di tiro di Vugelles-La Mothe non \u00e8 possibile. Per la fanteria e segnatamente per le scuole della piazza d'armi di Chamblon, la piazza di tiro costituisce un'importante infrastruttura per l'istruzione. Questa valutazione sar\u00e0 verificata nell'ambito del concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito.</p><p>3. I tiri che, in osservanza delle prescrizioni dell'OIF, non potranno pi\u00f9 essere effettuati sulla piazza di tiro Vugelles-La Mothe, dovranno essere trasferiti su altre piazze d'istruzione dell'esercito. Al riguardo, oltre alla piazza di tiro Les Rochats, saranno esaminate anche altre piazze.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1359504000000)\/","SubmittedBy":"Recordon Luc","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1362528000000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|52","Category":null,"Modified":"\/Date(1690484845690)\/","SubmissionDate":"\/Date(1355097600000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4906,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Ambiente"}}