{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124200,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20124200,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.4200","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Rapporto periodico sulla rappresentanza dei sessi e delle regioni linguistiche nei consigli d'amministrazione per i quali il Consiglio federale esercita il diritto di nomina","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di esaminare e riferire:</p><p>1. in che modo intende integrare il proprio \"Rapporto sulla gestione del personale\" in vista dell'attuazione del quinto principio guida del governo d'impresa (adeguata rappresentanza dei sessi e delle regioni linguistiche nei consigli d'amministrazione delle imprese della Confederazione) o presentarlo periodicamente in un'altra forma appropriata;</p><p>2. se e in che modo pu\u00f2 eventualmente intervenire nell'attuazione di questo principio guida fissando fasce di obiettivi adeguate nonch\u00e9 i termini per il loro raggiungimento.</p>","ReasonText":"<p>In risposta all'interpellanza 12.3790, \"Quota femminile nei consigli d'amministrazione per i quali il Consiglio federale esercita il diritto di nomina\", il Consiglio federale ha presentato accuratamente le cifre riguardanti la rappresentanza dei sessi all'interno dei consigli d'amministrazione, d'istituto o di fondazione, per i quali esercita il diritto di nomina. L'esecutivo ha nel contempo segnalato necessit\u00e0 d'intervento al riguardo e, in secondo luogo, la volont\u00e0 di non fare ricorso a fasce di obiettivi.</p><p>Nel gennaio del 2010 il Consiglio federale ha sottoscritto un accordo con le Commissioni della gestione e delle finanze delle Camere federali concernente il rapporto sulla gestione del personale. Da allora, i rapporti diffusi sono dettagliati e pubblici. Occorre pertanto esaminare se le cifre relative alla rappresentanza dei sessi e delle regioni linguistiche negli organi direttivi supremi, per i quali il Consiglio federale esercita il diritto di nomina, debbano essere integrate nell'ambito di questo rapporto o pubblicate periodicamente altrove in forma appropriata. Il Consiglio federale \u00e8 nel frattempo incaricato di verificare se e in che modo possa contribuire al raggiungimento di una rappresentanza adeguata dei sessi e delle regioni linguistiche all'interno di tali organi fissando fasce di obiettivi nonch\u00e9 i termini per il loro conseguimento.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. I dati auspicati ora rientrano nel rapporto sulla retribuzione dei quadri. In base all'articolo 6a della legge sul personale federale (LPers; RS 172.220.1), con questo rapporto il Consiglio federale informa annualmente la Delegazione delle finanze delle Camere federali sulla retribuzione e sulle altre condizioni contrattuali dei quadri superiori e degli organi direttivi di aziende di diritto pubblico e privato e istituti della Confederazione. Da questo rapporto \u00e8 esclusa Swisscom in quanto azienda quotata in borsa. Esso sar\u00e0 pubblicato sul sito Internet dell'Ufficio federale del personale (UFPer).</p><p>A seguito della revisione della LPers l'Assemblea federale ha completato l'articolo 6a capoverso 1 LPers con la lettera c. Di conseguenza, il Consiglio federale provvede ad assicurare una rappresentazione equa delle lingue nazionali all'interno degli organi direttivi superiori di aziende e istituti.</p><p>L'UFPER ha avviato presso i dipartimenti competenti il rilevamento dei dati relativo al rapporto sulla retribuzione del 2012 dei quadri e completato il modulo con le due rubriche seguenti:</p><p>- la ripartizione delle lingue nazionali in base all'articolo 6a capoverso 1 lettera c LPers;</p><p>- la rappresentanza dei sessi ai sensi del principio guida 5 del governo d'impresa.</p><p>Il rapporto sulla retribuzione per l'esercizio 2012 sar\u00e0 disponibile nel mese di giugno del 2013 e sar\u00e0 pubblicato su Internet. Con il rendiconto annuale e la sua pubblicazione le richieste del postulato sono adempiute.</p><p>2. Al numero 6 della sua risposta all'interpellanza Fetz 12.3790 del 26 settembre 2012, il Consiglio federale si \u00e8 dichiarato disposto a verificare se nei profili richiesti per la nomina degli organi direttivi superiori delle unit\u00e0 parastatali sia opportuno integrare, a seconda dei casi, fasce di obiettivi volte a garantire un'adeguata rappresentanza dei sessi. Con la verifica prospettata nella risposta all'interpellanza Fetz, anche questa richiesta del postulato \u00e8 adempiuta.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1360713600000)\/","SubmittedBy":"Fetz Anita","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1362960000000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|12","Category":null,"Modified":"\/Date(1690537277880)\/","SubmissionDate":"\/Date(1355356800000)\/","SubmissionCouncil":2,"SubmissionCouncilName":"Consiglio degli Stati","SubmissionCouncilAbbreviation":"CS","SubmissionSession":4906,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":2,"FirstCouncil1Name":"Consiglio degli Stati","FirstCouncil1Abbreviation":"CS","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Diritto generale"}}