{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124224,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20124224,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.4224","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Abrogare una disposizione della LAMal avulsa dalla realt\u00e0 e fonte di discriminazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare una modifica della legge sull'assicurazione malattie (LAMal) che preveda l'abrogazione del secondo periodo dell'articolo 41 capoverso 1.</p>","ReasonText":"<p>Secondo la LAMal, le cure ambulatoriali extracantonali sono rimborsate al massimo secondo la tariffa applicata nel luogo di domicilio o di lavoro dell'assicurato oppure nei relativi dintorni. Con questa disposizione, il legislatore intendeva evitare che la libera scelta dei fornitori di prestazioni causasse agli assicuratori costi superiori a quelli sostenuti quando gli assicurati sono curati nel luogo di domicilio o di lavoro. Se la tariffa applicata nel luogo di domicilio o di lavoro dell'assicurato \u00e8 inferiore a quella del fornitore prescelto, secondo la legge, oltre alla franchigia e all'aliquota percentuale, l'assicurato deve pagare un sovrapprezzo. </p><p>Per attenersi scrupolosamente a questa disposizione, gli assicuratori devono dapprima accertare se le cure siano state dispensate nel luogo di domicilio o di lavoro dell'assicurato oppure nei (non meglio definiti) relativi dintorni. Questo comporta la verifica di ogni singola fattura. Considerata l'odierna mobilit\u00e0 degli assicurati, che cambiano spesso domicilio e posto di lavoro, si tratta di un lavoro oneroso. Per di pi\u00f9, la verifica pu\u00f2 essere eseguita soltanto manualmente e contraddice quindi l'intento degli assicuratori di eseguire i conteggi elettronicamente, risparmiando cos\u00ec sui costi amministrativi. Secondo le stime pi\u00f9 prudenti, i costi supplementari causati agli assicuratori da questi controlli si aggirano sui 15 milioni di franchi l'anno.</p><p>La disposizione \u00e8 inoltre causa di disparit\u00e0 di trattamento tra i cittadini svizzeri e i frontalieri. I cittadini svizzeri ne risultano svantaggiati. In virt\u00f9 degli accordi bilaterali, infatti, i frontalieri possono essere curati in tutto lo spazio UE.</p><p>La norma \u00e8 superata: gli assicurati svizzeri non capiscono perch\u00e9 debbano pagare un sovrapprezzo per prestazioni di cui possono scegliere liberamente i fornitori. E non capiscono nemmeno perch\u00e9 debbano essere discriminati rispetto ai frontalieri. Quanto agli assicuratori, la disposizione comporta ormai pi\u00f9 costi che ricavi. D'altra parte, rinunciare alla verifica di ogni singola fattura \u00e8 impossibile, in quanto le autorit\u00e0 federali preposte ai controlli insistono perch\u00e9 gli assicuratori vi si attengano.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposal":19,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1360713600000)\/","SubmittedBy":"Humbel Ruth","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1474243200000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1750808979180)\/","SubmissionDate":"\/Date(1355443200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4906,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}