{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20124256,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20124256,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"12.4256","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Nessuna esclusione della popolazione bernese in caso di nuova votazione sul Giura e necessit\u00e0 di una procedura conforme al diritto","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di verificare la dichiarazione d'intenti conclusa il 20 febbraio 2012 tra i Consigli di Stato del cantone del Giura e del cantone di Berna concernente lo svolgimento di nuove votazioni popolari nei cantoni di Berna e del Giura sul futuro della regione intergiurassiana sotto il profilo della</p><p>1. sua conformit\u00e0 al diritto e alla Costituzione,</p><p>2. sua correttezza e necessit\u00e0 politiche e </p><p>3. garanzia del nuovo articolo 139 della Costituzione cantonale giurassiana e di stilare successivamente un rapporto all'attenzione del Parlamento.</p>","ReasonText":"<p>Il 20 febbraio 2012 il Consiglio di Stato del cantone del Giura e quello del cantone di Berna hanno concluso una dichiarazione d'intenti per lo svolgimento delle votazioni popolari sul futuro istituzionale della regione intergiurassiana nel cantone del Giura e nel Giura bernese. </p><p>Tale dichiarazione d'intenti prevede che nel cantone del Giura venga svolta una votazione popolare obbligatoria su un nuovo articolo 139 volto a integrare la Costituzione cantonale giurassiana. Tale articolo autorizza in via duratura, senza alcuna limitazione temporale, il Consiglio di Stato del cantone del Giura ad avviare procedure tese a costituire un nuovo cantone, composto dal Giura bernese e dal cantone del Giura. Oltre trent'anni fa l'articolo 138 della Costituzione cantonale giurassiana dell'epoca, del 20 marzo 1977, conteneva una formulazione analoga. All'epoca il Consiglio federale e l'Assemblea federale non hanno conferito la garanzia a tale formulazione in quanto ledeva la garanzia territoriale. Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di esaminare se il nuovo articolo 139 della Costituzione cantonale giurassiana non viola la garanzia territoriale del cantone di Berna. </p><p>All'epoca la procedura per separare il Giura settentrionale dal cantone di Berna \u00e8 stata avviata con un'aggiunta alla Costituzione cantonale bernese e successivamente con una votazione popolare obbligatoria del 1\u00b0 marzo 1970 in tutto il cantone di Berna. \u00c8 giuridicamente discutibile e sbagliato dal punto di vista della politica democratica se, per avviare nuove consultazioni popolari al fine di attribuire il Giura bernese al cantone del Giura, nel cantone di Berna \u00e8 effettuata soltanto una votazione popolare consultiva nel circondario amministrativo del Giura bernese. Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di ordinare una votazione popolare obbligatoria in tutto il cantone di Berna sull'avvio di una nuova procedura. </p><p>La dichiarazione d'intenti tra i governi dei cantoni di Berna e del Giura contiene vari obblighi con conseguenze giuridiche e termini concreti e pertanto \u00e8 giuridicamente un contratto. In virt\u00f9 della Costituzione il Consiglio federale \u00e8 incaricato di verificare se la dichiarazione d'intenti \u00e8 conforme alla Costituzione federale.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La dichiarazione d'intenti dei governi bernese e giurassiano, firmata il 20 febbraio 2012 in presenza della consigliera federale Simonetta Sommaruga, capo del DFGP, \u00e8 stata elaborata in particolare nell'ambito delle conferenze tripartite sul Giura a cui partecipano, oltre al capo del DFGP, anche membri degli esecutivi bernese e giurassiano. La dichiarazione d'intenti tiene conto delle conclusioni del rapporto finale dell'assemblea intergiurassiana sul futuro istituzionale della regione giurassiana.</p><p>Il Consiglio federale ritiene che il contenuto di tale dichiarazione non ponga problemi particolari, per vari motivi.</p><p>La dichiarazione d'intenti del 20 febbraio 2012 si limita a precisare la procedura che i due governi intendono seguire al fine di creare le basi legali necessarie per consultare la popolazione del canton Giura e del Giura bernese in merito al suo futuro istituzionale. Tale procedura garantisce, in ogni tappa, il rispetto delle rispettive competenze dei parlamenti e del corpo elettorale dei cantoni di Berna e del Giura. Come rammentato a giusto titolo dell'autore del postulato, nel cantone di Berna la prima tappa di questa procedura consiste nell'organizzare una votazione consultiva limitata al Giura bernese. L'istituzione della base legale per l'organizzazione di tale votazione consultiva richiede tuttavia una modifica della legge bernese sullo statuto del Giura bernese. Tale modifica sottost\u00e0 alla procedura legislativa ordinaria prevista dal diritto bernese: dibattito parlamentare e referendum facoltativo. Pertanto la procedura rispetta perfettamente le competenze del Parlamento e del corpo elettorale bernese.</p><p>Il Consiglio federale ritiene che la dichiarazione d'intenti abbia anzitutto una portata politica e non crei direttamente diritti o doveri per i due cantoni. Non dovrebbe pertanto essere considerata come una \"convenzione intercantonale\" ai sensi dell'articolo 48 capoverso 3 della Costituzione federale.</p><p>Se gli aventi diritto di voto del cantone del Giura dovessero accettarlo, il nuovo articolo 139 della Costituzione giurassiana dovr\u00e0 essere sottoposto alla Confederazione per ottenere la garanzia. Allora il Consiglio federale e l'Assemblea federale dovranno valutare se tale disposizione sia conforme al diritto federale. Il Consiglio federale non intende pregiudicare la decisione del Parlamento. Fa tuttavia notare che, a differenza del contesto politico prevalente all'epoca dell'adozione dell'articolo 138 della Costituzione giurassiana, il nuovo articolo 139 \u00e8 stato elaborato d'intesa con il governo bernese e nell'ambito della Conferenza tripartita sul Giura.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1361318400000)\/","SubmittedBy":"Joder Rudolf","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1402358400000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4","Category":null,"Modified":"\/Date(1690539794737)\/","SubmissionDate":"\/Date(1355443200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4906,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale"}}