{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133111,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20133111,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.3111","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Swissgrid SA. Apertura parziale a favore di investitori istituzionali e privati","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di sottoporre al Parlamento una modifica della legge federale del 23 marzo 2007 sull'approvvigionamento elettrico, che permetta sia agli investitori istituzionali svizzeri, in particolare le casse pensione, che a quelli privati di detenere azioni della societ\u00e0 nazionale di rete Swissgrid.</p><p>La maggior parte del capitale azionario di Swissgrid SA deve rimanere tuttavia imperativamente nelle mani degli attuali azionisti, vale a dire i cantoni, i comuni e le aziende di approvvigionamento elettrico a maggioranza svizzera. Deve inoltre essere possibile la quotazione in borsa delle azioni di Swissgrid.</p>","ReasonText":"<p>La Swissgrid SA \u00e8 nata come societ\u00e0 anonima di diritto privato con sede in Svizzera. In virt\u00f9 della legge sull'approvvigionamento elettrico, la societ\u00e0 gestisce la rete di trasporto svizzera e dall'inizio del 2013 ne \u00e8 anche proprietaria.</p><p>I costi per la manutenzione e il potenziamento della rete sono molto elevati. \u00c8 pertanto sensato ampliare la struttura della propriet\u00e0 e del finanziamento di Swissgrid, senza tuttavia intaccare l'attuale maggioranza delle azioni. A questo proposito, pu\u00f2 essere considerata un buon esempio la liberalizzazione parziale decisa a suo tempo per Swisscom SA. Inoltre gli investitori istituzionali svizzeri, in particolare le casse pensione, hanno urgentemente necessit\u00e0 di operare investimenti. L'impegno finanziario per un'altra impresa nazionale a cui \u00e8 stato conferito un mandato di approvvigionamento per tutto il Paese, consistente ad esempio in azioni, prestiti convertibili o obbligazioni ordinarie, amplierebbe il ventaglio degli investimenti. Un'apertura parziale del capitale azionario di Swissgrid SA potrebbe essere presa in considerazione anche per i piccoli investitori privati.</p><p>La legge garantirebbe tuttavia che i nuovi azionisti rimangano sempre in minoranza rispetto a quelli tradizionali. Per assicurare la trasparenza e facilitare il passaggio di propriet\u00e0 delle azioni sarebbe senz'altro logico che queste ultime fossero quotate in borsa.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>\u00c8 indubbio e anche noto che la societ\u00e0 nazionale di rete Swissgrid SA abbia un notevole fabbisogno di capitale (proprio) supplementare per la rete di trasporto dell'energia elettrica. Una recente modifica dello statuto della societ\u00e0, approvata dal Consiglio federale, prevede un aumento del capitale, divenuto necessario anche a causa della cessione delle reti.</p><p>La legislazione attuale gi\u00e0 permette in linea di principio a qualsiasi persona di acquistare azioni di Swissgrid, purch\u00e9 sia garantito che la maggioranza del capitale e dei diritti di voto rimangano direttamente o indirettamente nelle mani dei cantoni e dei comuni. Inoltre devono essere rispettati i diritti di prelazione affinch\u00e9 sia garantito, nell'interesse dell'approvvigionamento, che la maggioranza della societ\u00e0 sia svizzera.</p><p>Poich\u00e9 gi\u00e0 oggi gli investitori istituzionali possono acquistare delle quote, non \u00e8 necessario un intervento specifico nella composizione della societ\u00e0 nazionale di rete e soltanto nell'ambito della capitalizzazione. Partecipazioni da parte di casse pensione di cantoni o comuni sarebbero considerate addirittura come partecipazione indiretta da parte degli stessi, senza che ci\u00f2 leda il principio della maggioranza. Per quanto concerne altre forme di conferimento di capitali (ad. es. obbligazioni), le restrizioni menzionate in parte comunque non esistono. A ci\u00f2 va aggiunto che una modifica puntuale della normativa relativa alla societ\u00e0 nazionale di rete sarebbe da evitare, altrimenti si interferirebbe in un ambito complesso, oggetto di lunghe e intense discussioni politiche.</p><p>Secondo il parere del Consiglio federale, questioni come quelle relative alla composizione e alla capitalizzazione della societ\u00e0 nazionale di rete dovrebbero essere affrontate piuttosto nell'ambito della revisione della legge del 23 marzo 2007 sull'approvvigionamento elettrico (LAEl; RS 734.7). In effetti, un ampio contesto come quello della revisione \u00e8 il terreno adatto a trovare la giusta soluzione alla problematica sollevata. L'Ufficio federale dell'energia (UFE) riprender\u00e0 i lavori relativi alla revisione della LAEl a partire dal prossimo autunno. Non \u00e8 necessario agire prima, come richiesto dall'autore della mozione, in quanto non vi \u00e8 alcuna urgenza.</p><p>Stando alla mozione, per rendere possibile l'apertura delle azioni a favore di altri investitori bisognerebbe portare Swissgrid in borsa e revocare il divieto di quotazione delle sue azioni. A questo proposito va ricordato che gi\u00e0 a suo tempo il legislatore aveva ritenuto inconciliabile una quotazione in borsa di Swissgrid con il requisito della maggioranza svizzera della societ\u00e0. L'attuale composizione di Swissgrid non \u00e8 compatibile con un ingresso in borsa, tra l'altro anche a causa dei diritti di prelazione fissati per legge. Una regolamentazione che sancisca un'apertura solo parziale delle azioni ad altri investitori, ad esempio con un vincolo relativo alla maggioranza svizzera, \u00e8 un'impresa ardua. Infatti, sarebbero necessari lavori e accertamenti complessi, in particolare per quanto concerne l'ammissibilit\u00e0 di tali restrizioni dal punto di vista del diritto azionario o delle borse.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1369785600000)\/","SubmittedBy":"Reimann Maximilian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1371772800000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24|28|66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690551536230)\/","SubmissionDate":"\/Date(1363651200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4907,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze|Questioni sociali|Energia"}}