{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133174,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20133174,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.3174","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Mantenere operativa l'uscita autostradale di M\u00fclligen/AG e verificare la possibilit\u00e0 di una nuova strada di accesso","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a mantenere l'uscita autostradale dello stabilimento \"Holcim\" a M\u00fclligen, utilizzata dai mezzi pesanti ivi diretti, e a verificare la possibilit\u00e0 di realizzare una nuova strada di accesso al comune stesso.</p>","ReasonText":"<p>Da diversi anni l'area di estrazione di ghiaia \"Langacher\" a M\u00fclligen dispone di un accesso diretto all'autostrada attraverso l'uscita dello stabilimento \"Holcim\", che consente di evitare il transito giornaliero di circa 150 camion attraverso il centro del comune. L'USTRA ha reso noto che questa uscita verr\u00e0 chiusa nel 2014/15, mentre bisognerebbe puntare, in generale, a decongestionare i comuni dal traffico pesante.</p><p>Questo esempio \u00e8 la dimostrazione che industria e zone residenziali possono coesistere senza problemi.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Gli svincoli cosiddetti \"di servizio\" lungo le strade nazionali vengono normalmente realizzati per permettere la costruzione e la manutenzione di un tratto stradale o per facilitare i soccorsi, quindi sono funzionali alle attivit\u00e0 o progetti che interessano un determinato tratto di strada nazionale. L'utilit\u00e0 di simili svincoli, siano essi provvisori o definitivi, destinati a una cerchia ristretta di utenti, deve essere descritta nei piani di costruzione e operativit\u00e0, mentre i normali svincoli della rete delle strade nazionali accessibili a tutti gli utenti della strada devono essere inseriti dal Consiglio federale nei progetti generali. </p><p>L'uscita di M\u00fclligen venne costruita come opera provvisoria in occasione della realizzazione della galleria del Baregg (Bareggtunnel) e fu in seguito utilizzata anche durante i lavori di risanamento della tratta Lenzburg-Birrfeld. Il cantone di Aargau, allora competente, rese noto alle parti interessate che lo svincolo sarebbe stato rimosso nel 1996, anche se poi vi furono dei ritardi. L'opera non \u00e8 stata quindi concepita per permettere l'accesso alla cava privata di Langacher, e quando la competenza per le strade nazionali \u00e8 passata alla Confederazione quest'ultima ha confermato che lo svincolo sarebbe stato chiuso e smantellato.</p><p>Eventuali collegamenti diretti di cave private a una strada nazionale entrerebbero in conflitto con lo scopo primario di quest'ultima, che \u00e8 quello di servire il traffico motorizzato nel rispetto di determinate prescrizioni tecniche. In prossimit\u00e0 del bivio di Birrfeld e dello svincolo di M\u00fclligen, a meno di quattro chilometri di distanza, sono gi\u00e0 presenti i tre svincoli di M\u00e4genwil, Baden Ovest e Brugg, pertanto una nuova uscita congestionerebbe ulteriormente questo tratto gi\u00e0 molto trafficato a scapito dell'efficienza e della sicurezza della rete.</p><p>Gi\u00e0 tutte le regioni del Paese hanno manifestato l'interesse a collegare direttamente certe strutture alla rete delle strade nazionali, ma finora la Confederazione ha respinto qualsiasi richiesta in tal senso per lo stesso motivo appena esposto, quindi se ora venisse accettata la proposta avanzata nella presente mozione si dovrebbe prevedere una moltitudine di richieste simili.</p><p>Il sito di Langacher, a Birrhard, \u00e8 stato ammesso nel piano direttore cantonale dopo un'attenta analisi che ha preso in considerazione diversi criteri, tra cui gli effetti prodotti in termini di traffico pesante. Spetta ai comuni interessati pianificarne il collegamento in un piano di utilizzazione. L'attuale svincolo provvisorio di M\u00fclligen non rientra tra le tipologie di collegamento ammesse dalle prescrizioni tecniche vigenti dal momento che l'allacciamento alla rete delle strade nazionali del sito di Langacher e di eventuali altri siti presenti in zona pu\u00f2 avvenire soltanto attraverso la rete stradale locale e cantonale, seguendo l'ordine gerarchico previsto.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1369785600000)\/","SubmittedBy":"Giezendanner Ulrich","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1426118400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690550421980)\/","SubmissionDate":"\/Date(1363824000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4907,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}