{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133484,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20133484,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.3484","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Facilitare gli investimenti delle casse pensioni nelle infrastrutture energetiche svizzere","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di sottoporre al Parlamento una modifica dell'attuale legislazione affinch\u00e9 le casse pensioni svizzere possano investire pi\u00f9 facilmente nelle societ\u00e0 che operano per la modernizzazione delle infrastrutture energetiche del nostro Paese e diventare loro azioniste.</p>","ReasonText":"<p>Nessuno contesta che nei prossimi decenni si dovranno investire diverse decine di miliardi di franchi per rinnovare le infrastrutture energetiche del nostro Paese e che per garantire la sicurezza dell'approvvigionamento sia opportuno che il capitale e i diritti di voto - diretti e indiretti - delle societ\u00e0 in questione appartengano in maggioranza a cittadini svizzeri. In alcuni settori, per esempio nella gestione della rete nazionale di distribuzione dell'elettricit\u00e0, la legge prevede persino che il capitale e i diritti di voto appartengano in maggioranza a collettivit\u00e0 pubbliche svizzere o a societ\u00e0 e imprese da loro controllate.</p><p>D'altra parte, negli ultimi anni le casse pensioni fanno fatica a investire i loro capitali in modo sicuro e redditizio. Inoltre, considerate le direttive sulla liquidit\u00e0 delle azioni che i fondi d'investimento delle casse pensioni possono possedere, queste ultime non possono diventare azioniste d'importanti societ\u00e0 attive nel rinnovo energetico quali la Swissgrid SA.</p><p>Modificare le leggi, le ordinanze e le direttive di applicazione, in particolare l'ordinanza sulle fondazioni d'investimento, comporterebbe un doppio vantaggio: faciliterebbe il rafforzamento del capitale delle societ\u00e0 che operano per il rinnovo energetico e permetterebbe alle casse pensioni di investire i capitali di cui dispongono assicurandosi un rendimento apprezzabile per diversi decenni.</p><p>Il 27 febbraio 2013, nelle risposte all'interpellanza Girod 12.4232, \"Sostenere gli investimenti delle casse pensioni nella svolta energetica\", e al postulato del gruppo del Partito borghese democratico 12.4132, \"Nuove possibilit\u00e0 d'investimento per le casse pensioni\", il Consiglio federale si era detto disposto a studiare la possibilit\u00e0 di aggiungere il finanziamento di infrastrutture alle categorie d'investimento previste per le casse pensioni ed altri investitori istituzionali.</p><p>Con la presente mozione chiediamo di concretizzare questa disponibilit\u00e0 e di modificare diverse disposizioni sulla liquidit\u00e0 degli investimenti delle casse pensioni.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Gli istituti di previdenza hanno gi\u00e0 oggi la possibilit\u00e0 di acquistare azioni oppure obbligazioni di societ\u00e0 attive nel settore energetico. Possono persino investire in partecipazioni dirette a societ\u00e0 non quotate in borsa, a condizione che siano rispettati i principi sull'amministrazione del patrimonio stabiliti per legge (sicurezza, redditivit\u00e0, diversificazione e liquidit\u00e0) e che la scelta dei titoli avvenga nell'osservanza delle norme di diligenza generalmente riconosciute. Queste condizioni sono tanto pi\u00f9 giustificate se si considera che questo tipo di investimenti \u00e8 perlopi\u00f9 di lunga durata e spesso \u00e8 anche illiquido o pu\u00f2 diventarlo rapidamente in caso di problemi. In linea di massima, se una societ\u00e0 non quotata come la Swissgrid SA decidesse di aprirsi agli investimenti di istituti di previdenza, questi potrebbero parteciparvi, a patto per\u00f2 che il loro regolamento d'investimento non escluda operazioni di questo tipo.</p><p>Le prescrizioni d'investimento vigenti sono abbastanza liberali e si fondano sulla responsabilit\u00e0 individuale degli istituti di previdenza nonch\u00e9 sul principio dell'investitore prudente (\"prudent investor\"). Se il settore energetico svizzero offrir\u00e0 opportunit\u00e0 d'investimento interessanti, gli istituti di previdenza potranno sfruttarle e lo faranno senz'altro. Considerate le attuali difficolt\u00e0 nell'ambito della previdenza professionale, non c'\u00e8 tuttavia alcun margine di manovra per fare politica industriale con i mezzi delle casse pensioni.</p><p>Nel parere in risposta al postulato del gruppo Partito borghese democratico 12.4132, \"Nuove possibilit\u00e0 d'investimento per le casse pensioni\", il Consiglio federale si \u00e8 detto disposto ad esaminare, nel quadro della valutazione delle prescrizioni d'investimento della previdenza professionale, la necessit\u00e0 d'introdurre una categoria d'investimento separata per le infrastrutture, che comprenderebbe pure quelle del settore energetico svizzero menzionate dagli autori della mozione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1377043200000)\/","SubmittedBy":"Gruppo dei Verdi","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1425513600000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"28|66","Category":null,"Modified":"\/Date(1690484732253)\/","SubmissionDate":"\/Date(1371600000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4909,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Questioni sociali|Energia"}}