{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133607,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20133607,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.3607","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Terminali per i torpedoni. Miglioramento dell'infrastruttura per autobus e trasporti pubblici","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 invitato a elaborare una strategia nazionale per il miglioramento dell'infrastruttura destinata ai torpedoni, esaminando in particolare l'eventualit\u00e0 di costruire terminali per i torpedoni nelle metropoli e in prossimit\u00e0 dei punti di accesso alla rete di trasporti pubblici.</p>","ReasonText":"<p>Per garantire ai viaggiatori un trasbordo efficiente e agevole, i torpedoni devono disporre di infrastrutture adatte e di collegamenti ottimali con le destinazioni turistiche e i nodi di trasporto (anche pubblici) quali stazioni o aeroporti. Gli autobus devono poter parcheggiare ed effettuare il trasbordo dei viaggiatori in siti centrali, ben accessibili e con buoni collegamenti, per evitare interminabili e inefficienti tragitti per caricare e scaricare i passeggeri, tragitti che spesso intralciano il traffico. I terminali per i torpedoni si sono rivelati un'ottima soluzione in quanto decongestionano i centri citt\u00e0 e i quartieri rendendo nel contempo piacevoli i viaggi grazie a servizi complementari quali la ristorazione o impianti sanitari. Ad approfittarne sono sia i torpedoni stessi, mezzi di trasporto economici e - fatto dimostrato - ecologici, sia il turismo. Oltre ai trasporti occasionali e quelli per viaggi di giornata, possono approfittare dei terminali per i torpedoni anche i trasporti di linea: il loro potenziale \u00e8 quindi grande. Il Consiglio federale \u00e8 pertanto invitato a elaborare, d'intesa con i cantoni, una strategia atta a intensificare la promozione dei terminali per i torpedoni, quale elemento importante delle comunit\u00e0 di trasporto, e quindi del traffico collettivo privato. Un'integrazione accurata nella rete dei trasporti pubblici \u00e8 fondamentale a questo proposito.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Per motivi d'ordine politico-istituzionale e tenuto conto del principio di sussidiariet\u00e0, il Consiglio federale non ritiene sia suo compito chiarire questioni attinenti alla disponibilit\u00e0 di infrastrutture per il trasporto in torpedoni ed esaminare la realizzazione di appositi terminali o promuovere l'integrazione dei terminali stessi nei sistemi di trasporto.</p><p>Di per s\u00e9 rientra tra le competenze dei soggetti privati, in particolare delle imprese di autolinee nonch\u00e9 delle associazioni di categoria, dei cantoni e dei comuni, predisporre un'infrastruttura adeguata per questo tipo di trasporti. \u00c8 grazie all'intervento delle autorit\u00e0 territoriali e dei soggetti direttamente interessati che \u00e8 possibile creare condizioni adeguate alle esigenze locali. Il Consiglio federale ritiene quindi che non vi sia alcun motivo di interferire in queste competenze. Spetta pertanto in primo luogo ai cantoni individuare eventuali lacune e adottare le misure necessarie per porvi rimedio.</p><p>Se un cantone intende migliorare i collegamenti di autolinee internazionali, deve assicurare la disponibilit\u00e0 di infrastrutture adeguate. La materia \u00e8 gi\u00e0 sufficientemente disciplinata dalla legge; infatti, l'articolo 42 dell'ordinanza sul trasporto di viaggiatori (OTV) stabilisce al capoverso 2: \"Le fermate possono essere allestite solo nei punti nodali pi\u00f9 importanti del trasporto pubblico\" e al capoverso 4: \"I cantoni provvedono a istituire fermate adeguate e ne assicurano il collegamento al trasporto pubblico\". L'attuale eterogeneit\u00e0 per quanto concerne i terminali e le fermate per i torpedoni \u00e8 da ricondurre al fatto che l'importanza delle autolinee internazionali varia da cantone a cantone. La Confederazione pu\u00f2 richiamare la loro attenzione su questo problema.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1379030400000)\/","SubmittedBy":"Wasserfallen Christian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1380240000000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"48","Category":null,"Modified":"\/Date(1690550960653)\/","SubmissionDate":"\/Date(1371772800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4909,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Trasporti"}}