{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133690,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20133690,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.3690","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Premi versati in eccesso e in difetto. Suddivisione per cassa malati e cantone","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>In allegato all'affare numero 12.026 (modifica della LAMal) il Consiglio federale ha pubblicato un elenco dei premi versati in eccesso e in difetto suddivisi per cantone.</p><p>L'autore dell'interpellanza reputa molto interessante questo elenco, ma gradirebbe ulteriori informazioni e chiede pertanto al Consiglio federale l'entit\u00e0 dei premi versati in eccesso e in difetto suddivisi per cantone e per cassa malati (per i venti maggiori assicuratori malattie).</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo l'articolo 61 capoverso 2 della legge federale sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10) l'assicuratore pu\u00f2 graduare i premi se \u00e8 provato che i costi differiscono secondo i cantoni e le regioni. Pertanto i premi devono corrispondere ai costi cantonali. Dato che i premi sono fissati anticipatamente sulla base di stime che tengono conto dell'evoluzione dei costi e degli effettivi di assicurati, \u00e8 possibile che i costi divergano leggermente da quelli reali riscontrati in un secondo tempo. Tuttavia queste differenze dovrebbero scomparire con l'andare del tempo. Invece, dai calcoli effettuati dall'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP) \u00e8 risultato che dall'entrata in vigore della LAMal nei singoli cantoni sono state riscontrate grandi differenze tra i premi pagati e le prestazioni assicurative che essi devono coprire.</p><p>Il Parlamento e la Conferenza svizzera delle direttrici e dei direttori cantonali della sanit\u00e0 hanno chiesto che gli assicurati dei cantoni in cui in passato sono stati versati premi in eccesso ottengano una compensazione. Il Consiglio federale ha elaborato un progetto, attualmente trattato in Parlamento, che prevede una compensazione tra i cantoni in cui sono stati versati premi in eccesso o in difetto. Per diversi motivi, non ha avuto seguito la proposta d'introdurre questa compensazione presso ogni assicuratore malattie.</p><p>Ogni anno gli assicurati hanno la possibilit\u00e0 di cambiare cassa malati e, secondo il principio assicurativo applicato, un collettivo di assicurati deve coprire i rischi con l'ammontare dei suoi premi.</p><p>Inoltre, per la fissazione dei premi di un assicuratore con un effettivo ridotto in un cantone vigono regole speciali, come ad esempio il premio minimo raccomandato dall'UFSP. Non bisogna poi trascurare il fatto che in passato non tutti i premi versati in eccesso nei cantoni interessati erano troppo elevati rispetto ai costi. Per valutare la situazione di ogni cassa malati, dovrebbero essere presi in considerazione sia le franchigie scelte sia i diversi modelli assicurativi.</p><p>Sulla base di queste considerazioni, l'UFSP ha sviluppato un metodo per il calcolo dei premi versati in eccesso o in difetto partendo da un'ottica esplicitamente cantonale e non del singolo assicuratore. Il metodo di calcolo \u00e8 documentato interamente in Internet (<a href=\"http://www.bag.admin.ch/themen/krankenversicherung/00261/\">http://www.bag.admin.ch/themen/krankenversicherung/00261/</a>), inclusa la base di computo.</p><p>Il calcolo dei premi versati in eccesso o in difetto secondo il metodo scelto non pu\u00f2 essere semplicemente trasposto al livello del singolo assicuratore, poich\u00e9 per la sua presentazione ogni singolo assicuratore malattie dovrebbe tener conto, ad esempio, dell'ammontare dei pagamenti effettuati a titolo di compensazione dei rischi per ogni cantone. Visto che la compensazione dei rischi \u00e8 calcolata a livello cantonale, addizionando i pagamenti effettuati tramite gli assicuratori si ottiene zero in ogni cantone, ragion per cui questi pagamenti non sono considerati nel calcolo dell'UFSP. Invece, per l'ammontare dei premi del singolo assicuratore assumono un'importanza rilevante le tasse di rischio e i contributi compensativi, per cui il metodo di calcolo scelto non \u00e8 idoneo per valutare l'adeguatezza dei premi dei singoli assicuratori. Va altres\u00ec aggiunto che dall'entrata in vigore della LAMal, si \u00e8 assistito a un gran numero di fusioni o rilevamenti tra assicuratori malattie. Nel 1996, alcuni dei pi\u00f9 importanti assicuratori attuali non esistevano ancora o avevano dimensioni molto pi\u00f9 ridotte.</p><p>Visti i problemi che un calcolo del genere provocherebbe, il Consiglio federale non dispone di tabella dei premi versati in eccesso o in difetto per i venti pi\u00f9 importanti assicuratori di ogni cantone.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1385683200000)\/","SubmittedBy":"Frehner Sebastian","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1395360000000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690529245880)\/","SubmissionDate":"\/Date(1378944000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4910,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}