{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133728,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20133728,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.3728","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Assoggettamento fiscale delle provvigioni da mediazione immobiliare nei rapporti intercantonali. Una regola per tutti","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Chiedo al Consiglio federale di proporre correzioni della legge federale sull'imposta federale diretta e della legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei cantoni e dei comuni (LAID) che stabiliscano il principio dell'imposizione del provento delle intermediazioni immobiliari nel cantone di domicilio (persone fisiche) rispettivamente di sede (persone giuridiche) e che la loro imposizione nel cantone in cui si trova l'oggetto dell'intermediazione valga soltanto quale eccezione nei rapporti internazionali.</p>","ReasonText":"<p>Nell'articolo 21 LAID non \u00e8 stato regolato il quesito dell'assoggettamento fiscale delle persone giuridiche che hanno ricevuto una provvigione per un'attivit\u00e0 di intermediazione eseguita fuori dal cantone di sede. Nel suo capoverso 2 lettera b, l'articolo regola infatti solo l'assoggettamento delle persone giuridiche con sede all'estero. Il Tribunale federale ha quindi stabilito per giurisprudenza (ASA 71 416=StR 57/2002 184=Locher/Locher, Doppelbesteuerungspraxis \u00a7 7, I B, n. 46), pur in assenza di una base legale, che l'assoggettamento deve avvenire nel cantone in cui si trova l'immobile oggetto dell'intermediazione, come previsto dalla LAID per le persone fisiche (art. 4 cpv. 1 ultima frase). La maggioranza dei cantoni prevede per\u00f2 nelle proprie leggi fiscali l'assoggettamento di tali prestazioni nel cantone di domicilio/sede della persona fisica o giuridica, in ci\u00f2 seguendo il pensiero unanime della dottrina. Una minoranza di cantoni, invece prevede nelle proprie leggi fiscali l'assoggettamento fiscale di tali prestazioni nel cantone di situazione dell'immobile, sulla base della giurisprudenza del Tribunale federale. Si \u00e8 cos\u00ec creato un inopportuno rischio di doppia imposizione, ma anche di doppia non imposizione.</p><p>La correzione richiesta permette di ovviare all'attuale situazione di confusione legislativa e di modificare la decisione molto criticata del Tribunale federale precedentemente citata. La correzione permette inoltre di evitare un'eccessiva frammentazione della sovranit\u00e0 fiscale. Essa elimina il rischio di non imposizione senza creare particolari problemi di incasso, visto che il rischio di non imposizione \u00e8 acuto solo per i residenti esteri rispettivamente per le persone giuridiche con sede all'estero.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale non ritiene necessario modificare la legge federale sull'imposta federale diretta poich\u00e9 le provvigioni per attivit\u00e0 di intermediazione immobiliare sono sempre state tassate nel luogo del domicilio fiscale principale delle persone fisiche e delle persone giuridiche con domicilio o sede in Svizzera. Soltanto le provvigioni per attivit\u00e0 di intermediazione immobiliare percepite da persone domiciliate all'estero sono tassate in misura limitata. Per contro, un adeguamento della legge federale sull'armonizzazione delle imposte dirette dei cantoni e dei comuni sarebbe giustificato. Per garantire un'imposizione uniforme delle provvigioni da intermediazione immobiliare, il Consiglio federale ritiene opportuno accogliere la mozione.</p>  Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposal":19,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1383091200000)\/","SubmittedBy":"Pelli Fulvio","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1488326400000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24","Category":null,"Modified":"\/Date(1763109097033)\/","SubmissionDate":"\/Date(1379462400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4910,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}