{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133761,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20133761,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.3761","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Garantire il follow-up dei criminali giudicati pericolosi dopo l'esecuzione della pena","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di sottoporre al Parlamento una modifica del Codice penale affinch\u00e9 le persone condannate con sentenza passata in giudicato per assassinio, omicidio, violenza carnale, atti sessuali con minori o per qualsiasi altro reato ritenuto grave dal Consiglio federale siano obbligati, dopo l'esecuzione della pena o della misura, a presentarsi a intervalli regolari dinanzi all'autorit\u00e0 d'esecuzione delle pene e delle misure per una durata equivalente alla pena o misura pronunciata. L'autorit\u00e0 dovr\u00e0 valutare la pericolosit\u00e0 sociale dell'individuo e ordinare, se necessario, le misure del caso.</p>","ReasonText":"<p>Gli individui condannati per assassinio, omicidio, violenza carnale o atti sessuali con minori sono spesso pervertiti pericolosissimi affetti da importanti disturbi della personalit\u00e0, in particolare di tipo dissociativo o \"borderline\". Dispongono di una capacit\u00e0 di manipolazione che permette loro di evitare l'internamento a vita con il rischio, per la societ\u00e0, che commettano un nuovo reato una volta usciti di prigione. In altri casi, la pericolosit\u00e0 di un individuo non \u00e8 valutata correttamente o sufficientemente dalle autorit\u00e0 competenti. Un controllo post-pena consentirebbe di valutare meglio la pericolosit\u00e0 dell'individuo limitando in tal modo i rischi corsi dalla popolazione.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>La mozione parte dal principio che le persone condannate per crimini o delitti gravi - anche se hanno scontato la pena e sono state rimesse in libert\u00e0 - continuano a rappresentare un pericolo per la collettivit\u00e0. Ci\u00f2 non dovrebbe tuttavia essere il caso se le autorit\u00e0 competenti applicono correttamente il Codice penale, che impone - al momento della condanna o durante l'esecuzione di una pena privativa della libert\u00e0 - di disporre un trattamento terapeutico stazionario o un internamento dal quale non \u00e8 possibile liberarle condizionalmente fintantoch\u00e9 sono pericolose. Se invece ne \u00e8 stata disposta la liberazione e hanno superato il periodo di prova vincolato a istruzioni e a un'assistenza riabilitativa senza che sia stato necessario prolungare tale periodo, le autorit\u00e0 competenti possono presumere che tali persone non rappresentino pi\u00f9 un pericolo per la collettivit\u00e0. Errori di valutazione della pericolosit\u00e0 del condannato da parte delle autorit\u00e0 o una loro manipolazione non dovrebbero condurre a una revisione legislativa tesa ad adottare misure di sicurezza posteriori alla liberazione definitiva disposta sulla base di una prognosi favorevole, ma piuttosto incitare le autorit\u00e0 incaricate di applicare il diritto a migliorare le loro procedure in modo da rendere pi\u00f9 affidabile la valutazione della personalit\u00e0 dell'autore.</p><p>Come appena evocato, misure di accompagnamento o di sorveglianza sono possibili soltanto nei confronti di condannati liberati condizionalmente sulla base di una prognosi favorevole. Le misure principali previste dal Codice penale sono l'assistenza riabilitativa e le norme di condotta (p. es. sottoporsi a un trattamento); a seconda delle circostanze pu\u00f2 essere disposta anche un'interdizione dell'esercizio di una professione. Queste misure di accompagnamento corrispondono tutto sommato a quelle chieste dall'autrice della mozione. Esse implicano automaticamente una valutazione periodica del condannato da parte dell'operatore dell'assistenza riabilitativa o del terapeuta responsabile del follow-up. Se il condannato viola i suoi obblighi o commette nuovi reati, il giudice pu\u00f2 o deve ordinare il ripristino dell'esecuzione (art. 89 cpv. 1, 62a cpv. 1 e 64a cpv. 3 del Codice penale); se si rivela pericoloso, il giudice pu\u00f2 addirittura ordinare, nei suoi confronti, una misura terapeutica stazionaria o un internamento (art. 65 del Codice penale). A queste misure di accompagnamento contemplate dal diritto vigente dovrebbero aggiungersi quelle previste dal disegno di attuazione della mozione Sommaruga Carlo 08.3373, \"Rafforzare il diritto penale per prevenire la pedocriminalit\u00e0 e altri reati\", ossia l'interdizione di esercitare un'attivit\u00e0 professionale o extraprofessionale e il divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate (FF 2012 7827), nonch\u00e9 quella prevista dalla modifica del regime sanzionatorio (FF 2012 4217), ossia la sorveglianza elettronica (o electronic monitoring). Secondo il disegno di attuazione della mozione Sommaruga Carlo, l'assistenza riabilitativa durer\u00e0 tanto quanto l'interdizione di esercitare un'attivit\u00e0 e il divieto di avere contatti e di accedere ad aree determinate pronunciati nei confronti del condannato. Siccome tali interdizioni possono essere di dieci anni (o persino di durata indeterminata), comportano automaticamente un allungamento considerevole della durata dell'assistenza riabilitativa, come auspicato dall'autrice della mozione.</p><p>Il Consiglio federale non ritiene pertanto necessaria una revisione del Codice penale. Se un condannato beneficia di una prognosi favorevole e a questo titolo pu\u00f2 essere liberato condizionalmente, le misure di accompagnamento del diritto vigente e quelle previste dalle due revisioni summenzionate dovrebbero bastare per minimizzare il rischio di recidiva. Sottoporre a un controllo periodico e per una durata indeterminata una persona con una prognosi favorevole sarebbe non soltanto contradditorio, ma anche sproporzionato.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1383696000000)\/","SubmittedBy":"Amaudruz C\u00e9line","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1442793600000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12","Category":null,"Modified":"\/Date(1715865052500)\/","SubmissionDate":"\/Date(1379894400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4910,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale"}}