{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20133973,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20133973,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.3973","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Democratizzazione delle possibilit\u00e0 di ricorso nell'ambito della fissazione del prezzo dei medicamenti","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di creare una base legale per accordare alle organizzazioni dei consumatori e dei pazienti, come pure alle casse malati, un diritto di ricorso al Tribunale amministrativo federale in merito all'evoluzione dei prezzi dei medicamenti rimborsati dall'assicurazione malattie e di stanziare le risorse necessarie a tale scopo. L'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP) dovr\u00e0 inoltre garantire la piena trasparenza delle relative procedure.</p>","ReasonText":"<p>Ogni anno l'assicurazione di base rimborsa medicamenti per 5,9 miliardi di franchi. Nel 2012, il consigliere federale Alain Berset aveva deciso, in un primo momento, l'abbassamento da 1,58 a 1,29 del tasso di cambio CHF/EUR fissato per il confronto con i prezzi praticati all'estero; l'UFSP aveva stimato a 720 milioni di franchi il risparmio, esteso sui tre anni successivi, che gli assicurati avrebbero ottenuto da tale correzione.</p><p>Le aziende farmaceutiche hanno per\u00f2 presentato ricorso contro l'abbassamento dei prezzi di 21 medicamenti e poich\u00e9 il Tribunale amministrativo federale, e in seguito anche il Tribunale federale, aveva conferito l'effetto sospensivo ai ricorsi interposti non \u00e8 stato possibile abbassare i prezzi come previsto. Il denaro ha cos\u00ec continuato a fluire nelle casse delle aziende farmaceutiche, anche dopo che le parti, in un incontro tenutosi nell'aprile 2013, avevano concordato che il consigliere federale Alain Berset avrebbe posticipato al 2015 la revisione del sistema di calcolo dei prezzi dei medicamenti in cambio del ritiro dei ricorsi da parte delle aziende in questione. Pertanto, dal 1\u00b0 novembre 2013, a due terzi dei medicamenti sar\u00e0 applicato il tasso di cambio CHF/EUR 1,29, mentre per il restante terzo, fino al 1\u00b0 novembre 2014 il tasso di conversione rimarr\u00e0 quello di 1,58. Nessun altro settore \u00e8 stato risparmiato cos\u00ec tanto dal franco forte quanto quello farmaceutico!</p><p>Attualmente, se le organizzazioni dei pazienti, dei consumatori o le casse malati si considerano penalizzate da una decisione dell'UFSP, il diritto vigente non consente loro di presentare ricorso. Concedere loro un diritto di ricorso significa democratizzare un privilegio sinora appannaggio dell'industria farmaceutica.</p><p>Non vi \u00e8 alcun motivo materiale per trattare e non pubblicare i ricorsi presentati (e le relative decisioni) secondo le norme sul segreto d'ufficio. L'introduzione di un obbligo legale per l'UFSP di rendere pubblici i ricorsi e le relative decisioni assicurerebbe la trasparenza necessaria. L'interesse pubblico a conoscere in che modo sono fissati i prezzi e le condizioni che le casse malati e gli assicurati sono tenuti a pagare e a rispettare \u00e8 evidente.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Conformemente all'articolo 52 capoverso 1 lettera b della legge federale del 18 marzo 1994 sull'assicurazione malattie (LAMal; RS 832.10), un medicamento \u00e8 rimborsato dall'assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie se figura nell'elenco delle specialit\u00e0 (ES). La gestione di quest'ultimo \u00e8 di competenza dell'Ufficio federale della sanit\u00e0 pubblica (UFSP), che, in quest'ambito, si avvale della consulenza della Commissione federale dei medicamenti (CFM). Gli assicuratori-malattie e le organizzazioni dei consumatori e dei pazienti sono rappresentati in seno alla CFM e possono quindi influire sulle decisioni dell'UFSP e del Dipartimento federale dell'interno (DFI) che riguardano l'ES.</p><p>Sia nel 2012 che nel 2013 sono stati riesaminati circa 800 dei 2500 medicamenti figuranti nell'ES e ogni anno per oltre 500 di essi \u00e8 stata decisa una riduzione dei prezzi. Nel 2012, in 30 casi la decisione \u00e8 sfociata in un ricorso al Tribunale amministrativo federale (TAF). Nell'estate del 2013 il TAF, a seguito dell'accordo concluso fra il DFI e le associazioni dell'industria farmaceutica, ha stralciato dal ruolo 21 ricorsi divenuti privi di oggetto. I prezzi dei medicamenti sono quindi stati ridotti il 1\u00b0 luglio e il 1\u00b0 agosto 2013. Questo dovrebbe consentire di realizzare la maggior parte dei risparmi previsti, pari ad almeno 200 milioni di franchi l'anno.</p><p>Il Consiglio federale ha accolto il postulato Schenker Silvia 12.3614 e si \u00e8 dichiarato d'accordo di studiare come adeguare dal 2015 i meccanismi di fissazione dei prezzi dei medicamenti. Negli scorsi mesi si sono pertanto svolte diverse tavole rotonde che hanno coinvolto tutte le cerchie interessate (compresi gli assicuratori-malattie e le organizzazioni dei consumatori). Questi colloqui permettono al DFI di valutare come creare una maggiore trasparenza in sede di esame delle domande di ammissione nell'ES, non da ultimo affinch\u00e9 anche gli attori non direttamente coinvolti possano capire meglio le decisioni dell'UFSP. Nel 2014 l'attivit\u00e0 della CFM sar\u00e0 inoltre ottimizzata grazie a diversi provvedimenti organizzativi.</p><p>Come esposto dal Consiglio federale nel suo parere in risposta alla mozione Moret 13.3956, gli assicuratori-malattie non sono fondamentalmente legittimati a ricorrere contro decisioni nel settore dei medicamenti (sentenza del 3 maggio 2001 [K 176/00] del Tribunale federale delle assicurazioni). Estendere il diritto di ricorso alle casse malati e alle organizzazioni dei consumatori e dei pazienti sarebbe inoltre contrario agli sforzi profusi dal Governo per garantire ai pazienti un accesso rapido a farmaci nuovi e innovativi.</p><p>Resta da chiarire se sia dato o meno, in termini assoluti, un interesse pubblico preponderante alla pubblicazione degli atti di ricorso prima della decisione dell'autorit\u00e0 giudiziaria competente. In ogni caso vi si potrebbero opporre gli interessi privati delle industrie farmaceutiche titolari di un'omologazione. Prima di pubblicare gli atti di ricorso sarebbe necessaria una ponderazione sistematica e puntuale degli interessi, nel qual caso potrebbe anche non essere garantita la trasparenza senza eccezioni auspicata in quest'ambito. Il Consiglio federale \u00e8 quindi contrario alla pubblicazione integrale degli atti di ricorso, ma \u00e8 disposto a esaminare l'opportunit\u00e0 di concedere all'UFSP il diritto di divulgare il nome del medicamento oggetto di un ricorso. Le decisioni su ricorsi passate in giudicato sono pubblicate dal TAF e, se impugnate, anche dal Tribunale federale. Ritenendo sufficienti queste possibilit\u00e0 di pubblicazione, il Consiglio federale non giudica necessario conferirne altre all'UFSP.</p><p>Per i motivi suesposti, il Consiglio federale respinge l'introduzione di un diritto di ricorso per gli assicuratori-malattie e le organizzazioni dei consumatori e dei pazienti ed \u00e8 contrario alla pubblicazione dei ricorsi e delle decisioni su ricorso da parte dell'UFSP.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1386892800000)\/","SubmittedBy":"Birrer-Heimo Prisca","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1443139200000)\/","ResponsibleDepartment":4,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'interno","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFI","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"2841","Category":null,"Modified":"\/Date(1690528973483)\/","SubmissionDate":"\/Date(1380240000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4910,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Salute"}}