{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20134032,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20134032,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"13.4032","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"100\u00b0 anniversario delle forze aeree. Trasparenza sul numero di giorni d'impiego e sui costi relativi ad Air 2014","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Tra fine agosto e inizio settembre 2014 a Payerne avr\u00e0 luogo un grande airshow per la celebrazione del 100\u00b0 anniversario delle forze aeree. Sono attesi circa 400 000 spettatori. </p><p>Nel preventivo 2014 per Air 2014 sono state preventivate spese pari a 10 milioni di franchi per prestazioni esterne (conto 525 Difesa A2111.0149, esercizio/infrastruttura) e sono stati indicati maggiori ricavi di 10 milioni di franchi dovuti alle entrate delle sponsorizzazioni. Tutti gli altri costi vengono conteggiati nelle spese correnti per la truppa. Non sono state fornite, malgrado la richiesta, informazioni in merito ai dettagli del budget. Il principio della trasparenza non \u00e8 quindi stato rispettato per quanto concerne il costo totale del grande evento.</p><p>Invito quindi il Consiglio federale a rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. A quanto ammonta il bilancio totale previsto per Air 2014?</p><p>2. Quanti giorni d'impiego dovranno prestare i militari? A quanto ammonteranno le indennit\u00e0 per perdita di guadagno?</p><p>3. Quante ore di lavoro dovranno svolgere i militari di professione e i militari a contratto temporaneo? A quanto ammonteranno le indennit\u00e0 per perdita di guadagno?</p><p>4. Quanti militari presteranno servizio a favore di Air 2014 durante un corso di ripetizione?</p><p>5. Quante ore di lavoro dovr\u00e0 fornire la protezione civile per Air 2014? A quanto ammonteranno le indennit\u00e0 per perdita di guadagno?</p><p>6. A quanto ammonteranno le spese per il materiale?</p><p>7. Quante ore di volo saranno totalizzate per Air 2014? Quante durante l'evento stesso, quante nella fase preparatoria?</p><p>8. A quanto ammonteranno i costi delle ore di volo necessarie per Air 2014 e per gli allenamenti speciali per l'airshow?</p><p>9. Che livelli raggiunger\u00e0 l'inquinamento fonico? In quante ore di volo sar\u00e0 superato il normale livello di decibel? Rispetto ai normali esercizi di volo, quanto rumore supplementare verr\u00e0 prodotto?</p><p>10. A quanto ammonter\u00e0 il carico inquinante? Quanto CO2 sar\u00e0 emesso durante tutto il periodo? Per ogni ora di volo? Per ogni velivolo che parteciper\u00e0 ad Air 2014? Quanto carburante occorrer\u00e0 per gli autoveicoli? Quanti litri di cherosene occorreranno per Air 2014? Per ora di volo? Per velivolo?</p><p>11. La societ\u00e0 Saab versa contributi di sponsorizzazione diretta o indiretta? A quanto ammontano gli eventuali contributi di sponsorizzazione diretta o indiretta della societ\u00e0 Saab per la manifestazione?</p><p>12. A quanto ammontano i contributi diretti della Confederazione al finanziamento della manifestazione?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il budget complessivo del comitato d'organizzazione di Air 2014 ammonta a 10 milioni di franchi; queste spese sono iscritte nel preventivo 2014. Sono inoltre generati costi di 1,5 milioni di franchi per le esposizioni, le manifestazioni, la tecnica e il materiale informativo. Questi costi sono compresi nei budget ordinari. Voci di spesa importanti sono:</p><p>- il ricevimento, il vitto e l'alloggio degli equipaggi stranieri e delle persone che li accompagnano;</p><p>- i contributi ai costi cagionati dalla sicurezza ai cantoni di Vaud e di Friburgo;</p><p>- l'infrastruttura e il materiale che non possono essere messi a diposizione dall'esercito;</p><p>- imposta sul valore aggiunto e imposta comunale;</p><p>- la pubblicit\u00e0.</p><p>Per contro, si delineano i possibili ricavi seguenti:</p><p>- la vendita di entrate, bevande, cibo e programmi;</p><p>- gli affitti degli espositori per gli stand;</p><p>- le prestazioni di sponsor, di cui 300 000 franchi sotto forma di prestazione in denaro.</p><p>Il budget \u00e8 calcolato in modo tale che la manifestazione possa svolgersi senza incidere sui costi. Un'eventuale eccedenza confluir\u00e0 nella Cassa generale della Confederazione. Un maggior fabbisogno dovr\u00e0 essere assunto dall'Aggruppamento difesa.</p><p>2. Tutti i militari che saranno impiegati nell'ambito dell'Air 2014 assolveranno il loro corso di ripetizione ordinario. Non vi sono indennit\u00e0 supplementari di perdita di guadagno. L'importo medio dell'IPG ammonta per l'esercito (comprese le indennit\u00e0 per le reclute) a 105 franchi al giorno; per le truppe in corso di ripetizione ammonta circa a 140 franchi al giorno. \u00c8 stata avviata una pianificazione dettagliata dei giorni d'impiego; a partire dalla fine di giugno 2014 saranno disponibili risultati concreti.</p><p>3. Per i militari di professione e i militari a contratto temporaneo sono previste 35 000 ore di lavoro. Non verranno versate indennit\u00e0 per perdita di guadagno ai collaboratori dell'Aggruppamento difesa, poich\u00e9 non presteranno alcun servizio militare con diritto al soldo.</p><p>4. Cifre vincolanti in merito ai militari impiegati a favore dell'Air 2014 potranno essere rese note soltanto a partire dalla fine di giugno 2014.</p><p>5. La pianificazione dettagliata non ha ancora avuto luogo. A partire dalla fine di giugno 2014 saranno disponibili cifre pi\u00f9 precise.</p><p>6. Le spese per il materiale dell'esercito non sono ancora note, poich\u00e9 non \u00e8 ancora avvenuta l'ordinazione del materiale delle truppe impiegate. Il materiale supplementare necessario sar\u00e0 pagato tramite il budget del comitato d'organizzazione di Air 2014.</p><p>7. Al riguardo non \u00e8 attualmente possibile fornire informazioni attendibili sia in merito all'evento che in merito ai voli nella fase di preparazione. Da un lato, il programma di volo \u00e8 ancora in fase di allestimento e, dall'altro, le delegazioni straniere che vi partecipano non hanno ancora accettato in via definitiva; \u00e8 previsto che lo facciano entro quattro settimane dall'inizio dell'evento.</p><p>8. I costi delle ore di volo ammontano a 19 000 franchi per l'F-5 Tiger e a 30 600 franchi per l'F/A-18 Hornet. Le ore di volo prodotte all'Air 2014 (compresi i voli nella fase preparatoria) sono comprese nella pianificazione ordinaria del fabbisogno delle ore di volo delle forze aeree per il 2014. Non vi sono quindi costi supplementari per ora di volo. Le delegazioni straniere non richiedono indennit\u00e0 per i loro voli. </p><p>9. Sar\u00e0 possibile dare indicazioni affidabili soltanto una volta che il programma di volo definitivo sar\u00e0 disponibile. Sar\u00e0 prodotto rumore supplementare nei sabati e nelle domeniche del 30/31 agosto 2014 e del 6/7 settembre 2014. Dal 30 luglio 2014 al 22 agosto 2014, quindi immediatamente prima dell'Air 2014, la pista di Payerne sar\u00e0 bloccata a causa dei lavori di manutenzione. In questo periodo non vi sar\u00e0 alcun esercizio di volo con aviogetti e quindi assolutamente nessun rumore provocato da aviogetti. I cantoni e i comuni interessati sono stati coinvolti nella pianificazione dalla primavera del 2011.</p><p>10. L'F-5 Tiger consuma circa 2600 litri di cherosene per ora di volo, emettendo circa 6550 chilogrammi di CO2. L'F/A-18 Hornet consuma circa 4850 litri di cherosene per ora di volo, emettendo 12 220 chilogrammi CO2. Il consumo di cherosene (compresi i voli nella fase preparatoria) \u00e8 iscritto nel budget ordinario per il 2014. Per poter fornire indicazioni attendibili in merito all'intero Air 2014 deve essere disponibile il programma di volo definitivo.Il consumo complessivo di cherosene delle forze aeree ammonta soltanto allo 0,3 per cento del consumo annuo di prodotti petroliferi e al 2,3 per cento del consumo annuo di carburanti per aeromobili in Svizzera (fonte: statistica globale svizzera dell'energia 2012).</p><p>11. No. La societ\u00e0 Saab non \u00e8 n\u00e9 sponsor n\u00e9 partner dell'Air 2014.</p><p>12. Vedi la risposta alla domanda 1.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1393372800000)\/","SubmittedBy":"Gysi Barbara","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1450396800000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9","Category":null,"Modified":"\/Date(1690527685380)\/","SubmissionDate":"\/Date(1385596800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4911,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza"}}