{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141076,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20141076,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.1076","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Nuovo articolo 11g dell'ordinanza sui revisori. Una norma necessaria e politicamente sostenibile?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il nuovo articolo 24 capoverso 1 lettera d LRD prevede che la FINMA possa intervenire presso gli organi di autodisciplina (OAD) affinch\u00e9 gli stessi facciano affidamento a revisori riconosciuti dalla FINMA per la revisione degli intermediari finanziari direttamente sottoposti (IFDS). L'articolo 11g dell'Ordinanza sui revisori (OSRev) prescrive alle societ\u00e0 di audit di IFDS condizioni restrittive. In pratica la FINMA ha gi\u00e0 scelto i suoi revisori. Le societ\u00e0 abilitate a effettuare revisioni degli IFDS in Ticino saranno meno di 10 (\"big 4\" comprese), mentre in Svizzera saranno circa 50. Solo queste societ\u00e0 potranno offrire i propri servizi ai ca. 6500 intermediari finanziari e agli organi di autodisciplina, che fino ad oggi hanno potuto scegliere i loro revisori.</p><p>1. Se il nuovo articolo 11g OSRev \u00e8 necessario e opportuno, come mai la FINMA pu\u00f2 stabilire che revisori con pluriennale esperienza, pi\u00f9 di 200 ore annue di revisione su mandati LRD, che possono garantire le ore di formazione e la qualit\u00e0 nei controlli conformemente all'articolo citato, vengano esclusi dal mercato unicamente perch\u00e9 gli intermediari finanziari a cui facevano la revisione non erano direttamente sottoposti alla FINMA ma a normali OAD? Perch\u00e9 queste ore di esperienza non sono computabili? E' corretto sostenere da un giorno all'altro che questi professionisti non adempiono pi\u00f9 i requisiti per esercitare la professione di revisore? Non \u00e8 il caso di prevedere nell'ordinanza delle agevolazioni anche per questo tipo di strutture ad esempio dando modo di computare l'esperienza acquisita non solo con IFDS ma anche con non IFDS (la grande maggioranza)?</p><p>2. Perch\u00e9 si sta dando modo alla FINMA di creare un oligopolio gestito solo da poche societ\u00e0 di revisione? Non \u00e8 lesivo del principio della libera concorrenza?</p><p>3. Si \u00e8 considerata la perdita di posti di lavoro per le piccole societ\u00e0 di revisione? Perch\u00e9 escludere molte societ\u00e0 dal mercato?</p><p>4. Sono state valutate le conseguenza dell'aumento degli onorari per i futuri IFDS a seguito della mancanza di concorrenza?</p><p>5. Perch\u00e9 creare un oligopolio controllato da poche societ\u00e0 di revisione, quando gli OAD hanno gi\u00e0 posto in essere dei controlli pi\u00f9 che adeguati per valutare il lavoro svolto dai propri revisori e soprattutto hanno una vicinanza agli intermediari finanziari che rende i controlli maggiormente efficaci? Perch\u00e9 non dare modo agli OAD di scegliere i propri revisori?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il 20 giugno 2014 le Camere federali hanno adottato la legge federale sulla concentrazione della sorveglianza sulle imprese di revisione e sulle societ\u00e0 di audit (FF 2014 4443). Il disegno prevede segnatamente di migliorare la lotta contro il riciclaggio di denaro: tutti i capi revisori e le societ\u00e0 di revisione che verificano se gli intermediari finanziari rispettano la legge sul riciclaggio di denaro (LRD) dovranno adempiere le medesime condizioni di abilitazione. Questo vale indipendentemente dal fatto che l'intermediario finanziario oggetto della verifica sottostia alla FINMA (IFDS) o sia affiliato a un organismo di autodisciplina (OAD) (art. 24 cpv. 1 lett. d LRD). Vi sono due motivi alla base di questa normativa: da un lato, soltanto condizioni unitarie di abilitazione permettono di garantire che questo compito di verifica, tanto importante per la piazza finanziaria svizzera, sia effettuato con la necessaria qualit\u00e0. Dall'altro, \u00e8 inconciliabile con il principio della parit\u00e0 di trattamento che due gruppi professionali abbiano lo stesso compito ma debbano adempiere condizioni minime pi\u00f9 o meno severe.</p><p>Il disegno consente al Consiglio federale di prevedere condizioni agevolate per l'abilitazione alla verifica LRD. L'ordinanza sui revisori prevede pertanto agevolazioni significative per le persone fisiche rispetto all'abilitazione in altri settori (p. es. la verifica di banche: 1500 ore) e alla legislazione vigente. Un capo revisore deve ad esempio dimostrare soltanto 200 ore di verifica (individualmente) e non pi\u00f9 500 ore (totale per due revisori). Nell'indagine conoscitiva sul diritto d'esecuzione, svariati partecipanti hanno proposto che le ore di verifica effettuate presso intermediari finanziari OAD possano essere riconosciute per l'abilitazione di capi revisori che eseguono verifiche esclusivamente presso questi intermediari. Il Consiglio federale \u00e8 favorevole a tale proposta e preciser\u00e0 di conseguenza l'ordinanza sui revisori.</p><p>2.-5. La parit\u00e0 di trattamento tra i capi revisori e le societ\u00e0 di revisione \u00e8 stata voluta dal legislatore ed \u00e8 oggettivamente convincente. Anche nell'ambito della verifica LRD devono essere adempiute condizioni minime e unitarie per garantire una verifica qualitativamente sufficiente. Peraltro, l'abilitazione alla verifica compete all'Autorit\u00e0 federale di sorveglianza dei revisori per gli IFDS e al rispettivo OAD per gli intermediari finanziari affiliati a un OAD. Il parere secondo cui \u00e8 creato un oligopolio \u00e8 pertanto errato. Se le ore di verifica effettuate presso intermediari finanziari affiliati a un OAD sono riconosciute, non ne risulta n\u00e9 un'indesiderata epurazione del mercato n\u00e9 una perdita di posti di lavoro. Non saranno nemmeno modificati gli onorari per le verifiche IFDS. Infine la parit\u00e0 di trattamento non limita neppure la facolt\u00e0 conferita agli OAD di scegliere i propri revisori.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1415750400000)\/","SubmittedBy":"Romano Marco","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1415750400000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24","Category":null,"Modified":"\/Date(1750802819673)\/","SubmissionDate":"\/Date(1411430400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4915,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}