{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20141079,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20141079,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.1079","BusinessType":18,"BusinessTypeName":"Interrogazione","BusinessTypeAbbreviation":"I","Title":"Ristorazione nel Palazzo del Parlamento. Condizioni di lavoro","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>I servizi di ristorazione del Palazzo del Parlamento (Galerie des Alpes, Caf\u00e9 Vallotton) sono gestiti nell'ambito di un contratto di gestione stipulato tra la Confederazione svizzera e l'impresa zurighese ZFV. Il personale deve dare prova di grande flessibilit\u00e0 poich\u00e9 il tasso di frequentazione degli esercizi \u00e8 molto variabile. I parlamentari riconoscono il notevole impegno dei collaboratori e ne sono molto soddisfatti.</p><p>Abbiamo saputo che il capo cuoco ha rassegnato le dimissioni, scelta motivata dal fatto che il suo stipendio non gli permetterebbe di mantenere una famiglia con due figli. L'autrice dell'interpellanza non \u00e8 al corrente se tale decisione \u00e8 stata determinata anche da altri motivi, per esempio le infrastrutture limitate della cucina.</p><p>Chiedo dunque all'Ufficio del Consiglio nazionale di rispondere alle seguenti domande concernenti la ristorazione nel Palazzo del Parlamento:</p><p>1. Da contratto, la ZFV \u00e8 responsabile della gestione del personale, il quale \u00e8 soggetto al CCNL dell'industria alberghiera e della ristorazione. Corrisponde al vero che tale contratto stabilisce unicamente gli stipendi minimi?</p><p>2. Quale influenza esercita concretamente la Confederazione sugli stipendi? Come si pu\u00f2 fare in modo che vengano versati stipendi che garantiscano il minimo esistenziale? Di quale margine si dispone per adattare gli stipendi verso l'alto?</p><p>3. I proventi permetterebbero di versare stipendi pi\u00f9 elevati?</p><p>4. Quali sarebbero gli stipendi se il personale fosse impiegato ai sensi della legge sul personale federale?</p><p>5. Quale \u00e8 il prossimo termine per disdire il contratto di gestione con la ZFV?</p><p>6. Quando sar\u00e0 possibile rinnovare le infrastrutture della cucina per garantire ai cuochi condizioni di lavoro moderne?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Il contratto collettivo nazionale di lavoro (CCNL) dell'industria alberghiera e della ristorazione stabilisce i salari minimi. I contratti di lavoro stipulati dalla ZFV si fondano sul CCNL di tale ramo. </p><p>Le imprese del gruppo ZFV offrono in pi\u00f9 le seguenti prestazioni che vanno oltre quelle previste dal CCNL dell'industria alberghiera e della ristorazione (cfr. tabella qui appresso).</p><table width=\"488.7pt\"><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p><b>Settore </b></p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p><b>Imprese del gruppo ZFV</b></p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p><b>CCNL / CO</b></p></td></tr><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Giorni festivi</p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>8 giorni festivi pagati all'anno</p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>6 giorni festivi pagati all'anno</p></td></tr><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Forfait per vitto</p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>130 franchi al mese per gli impiegati a tempo pieno, 70 centesimi all'ora per gli impiegati a tempo parziale</p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Importi minimi stabiliti dall'Amministrazione federale delle contribuzioni (AFC)</p></td></tr><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Prestazioni in caso di malattia o infortunio</p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Dopo il 24\u00b0 mese di servizio la ZFV versa un contributo volontario del 10% dello stipendio lordo, oltre all'indennit\u00e0 giornaliera dell'80 per cento dello stipendio lordo. </p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Il datore di lavoro deve stipulare un'assicurazione d'indennit\u00e0 giornaliera in caso di malattia che paghi al collaboratore l'80 per cento dello stipendio lordo per 720 giorni consecutivi su un totale di 900 giorni. Il datore \u00e8 tenuto a pagare l'88 per cento dello stipendio lordo durante un periodo di differimento di al massimo 60 giorni per anno di servizio. </p></td></tr><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Indennit\u00e0 di maternit\u00e0</p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Versamento dello stipendio per 16 settimane:</p><p>100 per cento dello stipendio lordo </p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Versamento dello stipendio per 14 settimane:</p><p>80 per cento dello stipendio lordo</p></td></tr><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Prestazioni in caso diinvalidit\u00e0</p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>In caso di invalidit\u00e0 totale la rendita d'invalidit\u00e0 ammonta al 50 per cento del guadagno assicurato. </p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>In caso di invalidit\u00e0 totale la rendita d'invalidit\u00e0 ammonta ad almeno il 40 per cento del guadagno assicurato.</p></td></tr><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Prestazioni in caso didecesso</p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Alla morte di un assicurato attivo, la rendita per conviventi ammonta al 30 per cento del guadagno annuo assicurato. </p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Alla morte di un assicurato attivo, la rendita per conviventi ammonta ad almeno il 25 per cento del guadagno annuo assicurato. </p></td></tr><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Prestazioni accessorie</p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Buoni REKA, premi speciali e di fedelt\u00e0, tessera di collaboratore ZFV che d\u00e0 diritto a numerose offerte vantaggiose, ecc. </p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>-</p></td></tr><tr><td width=\"112.95pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Promovimento / perfezionamento </p></td><td width=\"192.1pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>Promovimento del perfezionamento del personale qualificato mediante contributi finanziari per formazioni specializzate. </p></td><td width=\"172.85pt\" colspan=\"0\" rowspan=\"0\" valign=\"center\"><p>-</p></td></tr></table><p>Oltre a ci\u00f2 le famiglie hanno diritto agli assegni per i figli rispettivamente per la formazione (230 franchi e rispettivamente 290 franchi al mese per figlio).</p><p>Per la direzione sono inoltre previsti un tempo di lavoro indicativo di 45 ore settimanali (50 ore secondo il CCNL) e un modello speciale di partecipazione finanziaria (fino al 10 per cento in pi\u00f9 dello stipendio lordo) che tiene conto di criteri qualitativi e quantitativi.</p><p>2. La Confederazione non esercita nessuna influenza diretta sugli stipendi. La Delegazione amministrativa ha istituito un comitato d'esercizio per la vigilanza della ristorazione di cui fanno parte la delegata della Delegazione amministrativa, il responsabile della Divisione infrastruttura dei Servizi del Parlamento, un rappresentante della commissione del personale dei Servizi del Parlamento e un rappresentante della ZFV.</p><p>In occasione della messa a concorso del servizio di ristorazione nel Palazzo del Parlamento (2006) la ZFV ha presentato in modo trasparente il proprio organico compresi gli stipendi.</p><p>Secondo la ZFV nel frattempo sono stati effettuati i seguenti adeguamenti di stipendio. Fatta eccezione per il 2010, il 2 per cento dell'intera massa salariale \u00e8 stato destinato ogni anno ad adattamenti individuali o legati a prestazioni (aumento tra lo 0,5 e il 3 per cento al massimo e premi unici destinati a chi ha raggiunto il tetto massimo). Nel 2013 \u00e8 stato concesso un premio speciale per le prestazioni eccezionali rese dalla direzione, approvato dal comitato d'esercizio della ristorazione.</p><p>\u00c8 possibile adattare gli stipendi verso l'alto con una certa flessibilit\u00e0, rimanendo tuttavia nei limiti posti dalla redditivit\u00e0 dell'impresa che varia da un anno d'esercizio all'altro.</p><p>Gli stipendi della ZFV sono ad ogni modo quelli d'uso nel ramo e garantiscono il minimo esistenziale.</p><p>3. \u00c8 possibile concedere un aumento puntuale degli stipendi della direzione da 200 a 300 franchi. Un'ulteriore possibilit\u00e0 \u00e8 quella di versare un premio speciale di 2500 franchi all'anno per quadro, a condizione che il risultato aziendale preventivato sia superato di un importo pari a tale cifra.</p><p>4. Per tali compiti non si pu\u00f2 fare riferimento all'amministrazione federale.</p><p>Il personale della mensa di Macolin \u00e8 impiegato dalla Confederazione e si situa nelle classi di stipendio 4 (al massimo 64 511 franchi), 7 (72 547 franchi) e 11 (84 898 franchi).</p><p>Gli stipendi degli impiegati del gruppo ZFV si situano in ordini di grandezza analoghi.</p><p>5. Il 31 dicembre 2016; la disdetta andrebbe presentata entro il 31 dicembre 2015.</p><p>6. L'infrastruttura \u00e8 migliorata e adeguata di continuo, il budget annuo previsto per tale rinnovo \u00e8 di circa 60 000 franchi.</p><p>La cucina era stata concepita per scaldare i pasti, oggi per\u00f2 \u00e8 principalmente utilizzata per prepararli. Sono previsti lavori di ristrutturazione che dovrebbero durare fino al 18 gennaio 2015, ci\u00f2 significa che a inizio gennaio la Galerie des Alpes proporr\u00e0 un'offerta culinaria ridotta. Si prevedono costi per 300 000 franchi.</p>  Risposta dell'Ufficio.","FederalCouncilProposal":22,"FederalCouncilProposalText":"Risposta dell'Ufficio.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1417046400000)\/","SubmittedBy":"Leutenegger Oberholzer Susanne","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1417046400000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"44|421","Category":null,"Modified":"\/Date(1750815583290)\/","SubmissionDate":"\/Date(1411603200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4915,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Occupazione e lavoro|Parlamento"}}