{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143148,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143148,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3148","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Distribuzione dell'utile della Banca nazionale svizzera. Riduzione del debito anzich\u00e9 maggiori uscite","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di adottare le misure necessarie affinch\u00e9 le future distribuzioni dell'utile della Banca nazionale svizzera (BNS) alla Confederazione non vengano preventivate nel conto ordinario della Confederazione, bens\u00ec impiegate per la riduzione del debito.</p>","ReasonText":"<p>Per la prima volta dalla sua fondazione nel 1907, nel 2014 la BNS non distribuir\u00e0 nessun utile ai propri azionisti. La Confederazione, che riceve gli utili della BNS dal 1991, perde 333 milioni di franchi che aveva preventivato per il 2014. La caduta del prezzo dell'oro ha ridotto di 15 miliardi di franchi le riserve auree della BNS. A causa di questa forte svalutazione, la BNS ha annunciato una perdita di nove miliardi di franchi per il 2013, per cui la BNS non potr\u00e0 distribuire utili a Confederazione e cantoni.</p><p>La Confederazione, cos\u00ec come numerosi cantoni, aveva iscritto nel suo budget ordinario la distribuzione dell'utile e dato per scontato che ricevesse questi soldi dalla BNS. Aspettarsi distribuzioni dell'utile della BNS per allestire un budget positivo indebolisce la situazione della Confederazione e comporta instabilit\u00e0 nel bilancio. Il freno all'indebitamento potrebbe essere eluso e questo \u00e8 inaccettabile.</p><p>Bisogna ricordare che lo scopo della BNS \u00e8 garantire la stabilit\u00e0 dei prezzi e non la distribuzione dell'utile alla Confederazione e ai cantoni. Per garantire l'indipendenza e la stabilit\u00e0 della BNS come pure finanze federali sane, questa consuetudine e la dipendenza della Confederazione dalla BNS devono cambiare. L'utilizzazione degli utili necessita quindi una nuova regolamentazione. Gli utili dovrebbero essere destinati esclusivamente alla riduzione del debito.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>A causa delle elevate riserve di valuta estera e dell'andamento volatile dei mercati finanziari, nei prossimi anni il risultato annuale della Banca nazionale svizzera (BNS) pu\u00f2 subire variazioni considerevoli. Come hanno dimostrato gli anni 2011 (13,0 miliardi die franchi) e 2013 (meno 9,1 miliardi die franchi), utili e perdite di qualche decina di miliardi sono possibili.</p><p>La volatilit\u00e0 dei risultati annuali si ripercuote sulla distribuzione dell'utile della BNS alla Confederazione e ai cantoni. Sebbene contribuisca a garantire una distribuzione costante dell'utile, l'attuale convenzione sulla distribuzione dell'utile, valida fino alla fine del 2015, non pu\u00f2 sempre garantirla.</p><p>Infatti la distribuzione viene sospesa se la riserva di distribuzione dell'utile della BNS presenta un saldo negativo. Questo principio garantisce che la distribuzione non riduca i fondi propri della BNS. Il Consiglio federale non \u00e8 pertanto dell'opinione che la distribuzione dell'utile metta in pericolo l'indipendenza della BNS.</p><p>Dato che la BNS occupa una posizione di monopolio e pu\u00f2 realizzare utili dalla creazione di moneta, la perdita del 2013 non ha fondamentalmente messo in discussione il suo potenziale di distribuzione dell'utile. Inoltre, le elevate riserve di valuta estera sono anche legate a utili considerevoli (pagamenti di interessi e dividendi). In futuro si potr\u00e0 quindi contare su una distribuzione dell'utile, anche se non ogni anno.</p><p>Per il preventivo della Confederazione vige il principio dell'integralit\u00e0 (art. 31 LFC). La distribuzione dell'utile della BNS deve quindi essere messa a preventivo. A tal fine, il Consiglio federale ritiene che debbano essere prese in considerazione unicamente le entrate ordinarie, dato che sono considerate straordinarie (secondo l'art. 13 cpv. 2 LFC) le entrate che si verificano una sola volta, ovvero non in modo duraturo. Tuttavia, a lungo termine bisogna comunque contare come finora sulla distribuzione dell'utile. L'accresciuta volatilit\u00e0 della distribuzione degli utili non \u00e8 sufficiente a giustificare la loro classificazione come entrate straordinarie.</p><p>Occorre inoltre tener presente che le entrate straordinarie sono accreditate al conto di ammortamento (art. 17a cpv. 1 LFC) e quindi potrebbero essere a disposizione per il finanziamento di uscite straordinarie. Se in futuro dovessero risultare nuovamente uscite straordinarie, la riduzione del debito sarebbe pertanto solo di natura temporanea.</p><p>Infine, il Parlamento ha gi\u00e0 oggi la possibilit\u00e0 di iscrivere a preventivo le eccedenze strutturali per un importo pari a quello della distribuzione dell'utile. Le uscite preventivate devono essere inferiori alle uscite massime ammesse nell'ambito del freno all'indebitamento (secondo l'art. 13 cpv. 1 LFC). Le eccedenze realizzate verrebbero accreditate al conto di compensazione e servirebbero alla riduzione del debito.</p><p>Il Consiglio federale propone di respingere la mozione poich\u00e9 esso non intende veder sottratti inutilmente fondi dal bilancio ordinario. \u00c8 invece favorevole a una preventivazione il pi\u00f9 possibile realistica, che tenga conto della probabilit\u00e0 di una distribuzione dell'utile. Visto che alla fine del 2013 la riserva di distribuzione dell'utile della BNS presenta un saldo negativo (meno 6,8 miliardi die franchi), ma che per il 2014 non pu\u00f2 essere escluso un utile elevato, il Consiglio federale intende iscrivere nel preventivo 2015 met\u00e0 dell'ordinaria distribuzione dell'utile in questione.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1401235200000)\/","SubmittedBy":"Gruppo liberale radicale","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1457395200000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690527031873)\/","SubmissionDate":"\/Date(1395187200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4912,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Finanze"}}