{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143333,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143333,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3333","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Autorizzare le manifestazioni politiche sulla Piazza federale durante le sessioni","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<text><p>La Confederazione \u00e8 incaricata di adoperarsi presso il municipio della citt\u00e0 di Berna affinch\u00e9 venga abolito l'ingiustificato divieto di manifestazione durante le sessioni delle Camere federali (\"st\u00e4dtisches Kundgebungsreglement\", in vigore dal 1\u00b0 marzo 2006). </p><p>Durante le sessioni delle Camere federali vige un divieto di manifestazione generale sulla Piazza federale. La relativa clausola contenuta nello \"st\u00e4dtisches Kundgebungsreglement\" (regolamento comunale in materia di manifestazioni) \u00e8 stata decisa il 20 ottobre 2005 dal Consiglio comunale della citt\u00e0 di Berna con una maggioranza assai risicata (con un voto di scarto).</p><p>Tale divieto \u00e8 insostenibile sotto il profilo democratico e oggettivamente ingiustificato, per i seguenti motivi:</p><p>1. La popolazione deve potere presentare le proprie richieste direttamente al Parlamento. Le sessioni sono la migliore opportunit\u00e0 affinch\u00e9 gli interessi attuali possano essere rivolti direttamente all'attenzione dei \"rappresentanti del popolo\" mediante manifestazioni davanti a Palazzo federale. La libert\u00e0 d'espressione va riconosciuta incondizionatamente.</p><p>2. Le manifestazioni vanno sempre autorizzate dalla citt\u00e0 di Berna. Lo stesso varrebbe per le manifestazioni davanti a Palazzo federale durante le sessioni. Se la sicurezza del centrocitt\u00e0, dei parlamentari o delle forze di sicurezza non \u00e8 garantita, la citt\u00e0 pu\u00f2 vietare la manifestazione. </p><p>3. L'accesso a Palazzo federale non \u00e8 pregiudicato dalle manifestazioni sulla Piazza federale. Durante le manifestazioni, l'ingresso di Palazzo federale \u00e8 sempre transennato anche se non vi sono sedute del Parlamento federale. </p><p>4. Gli eventi di natura commerciale o quelli legati alle lobby sulla Piazza federale vengono autorizzati dalle autorit\u00e0 anche durante le sessioni. Nel settembre del 2013, ad esempio, si \u00e8 svolto lo \"Swiss Energy and Climate Summit\". Durante la sessione autunnale 2014, il cubo panoramico della Burgergemeinde (comune patriziale) verr\u00e0 installato sulla piazza. Perch\u00e9 allora non autorizzare anche eventi a carattere politico? \u00c8 semplicemente assurdo il fatto che il lobbying o gli eventi commerciali siano permessi, mentre le persone che distribuiscono volantini o esprimono la propria opinione attraverso una manifestazione vengano multate.</p></text>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<text><p>Il divieto di manifestare sulla Piazza federale durante le sessioni risale al 1925 ed \u00e8 regolarmente oggetto di discussione tra le autorit\u00e0 comunali della citt\u00e0 di Berna e le autorit\u00e0 federali. Il 13 novembre 2013 il direttore della sicurezza della citt\u00e0 di Berna ha chiesto nuovamente il parere della Delegazione amministrativa delle Camere federali e del Consiglio federale sull'opportunit\u00e0 di allentare tale divieto. Nella sua lettera del 13 dicembre 2013 la Delegazione amministrativa si \u00e8 opposta a questa possibilit\u00e0 facendo valere che le manifestazioni possono disturbare il lavoro del Parlamento e dei deputati.</p><p>Con questa risposta la Delegazione amministrativa si \u00e8 allineata alla posizione del Consiglio nazionale, che il 4 giugno 2007 aveva respinto una mozione analoga della consigliera nazionale Teuscher (mozione Teuscher 06.3214, \"Abolizione del divieto di manifestare in Piazza federale\").</p><p>L'Ufficio ritiene che i motivi del rifiuto della mozione Teuscher siano sempre validi, pertanto rinvia al suo parere del 17 novembre 2006. Il divieto di manifestare sulla Piazza federale durante le sessioni ha dato buoni risultati per cui l'Ufficio continua a respingere ogni richiesta di allentare il regolamento comunale attenendosi al piano di utilizzazione della Piazza federale, di cui auspica un'applicazione rigorosa e uniforme da parte della citt\u00e0 di Berna. L'Ufficio condivide il parere dell'autrice della mozione nel punto 4 ed \u00e8 indispettito per la prassi generosa nel rilascio di autorizzazioni per i grandi eventi durante e al di fuori delle sessioni. Rilevando che tali eventi non sempre sono in sintonia con la solennit\u00e0 e l'importanza simbolica del luogo, invoca una prassi pi\u00f9 restrittiva in materia.</p></text>","FederalCouncilProposal":null,"FederalCouncilProposalText":"La maggioranza dell\u2019Ufficio del Consiglio nazionale propone di respingere la mozione. Una minoranza (Gl\u00e4ttli, Tsch\u00fcmperlin, Voruz) propone di accogliere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1410134400000)\/","SubmittedBy":"Trede Aline","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1433721600000)\/","ResponsibleDepartment":1,"ResponsibleDepartmentName":"Parlamento","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"Parl","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|421","Category":null,"Modified":"\/Date(1688206412070)\/","SubmissionDate":"\/Date(1399507200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4913,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Parlamento"}}