{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143441,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143441,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3441","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Concentrare la giurisdizione federale sui veri interessi della Confederazione","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di presentare un disegno di revisione dell'articolo 23 capoverso 1 lettera d del Codice di procedura penale (CPP) che, nel caso dei crimini e delitti di cui agli articoli 224-226ter del Codice penale (CP), limiti la giurisdizione federale ai casi diretti contro la Confederazione o le sue autorit\u00e0 o contro l'autorit\u00e0 o la giustizia federali oppure quelli a sfondo politico. Il perseguimento delle restanti violazioni degli articoli 224-226ter CP deve rientrare nella giurisdizione cantonale conformemente all'articolo 22 CPP.</p>","ReasonText":"<p>Secondo il diritto vigente il Ministero pubblico della Confederazione \u00e8 responsabile del perseguimento di tutti i reati in materia di esplosivi ai sensi degli articoli 224-226ter CP (art. 23 cpv. 1 lett. d CPP). Nel 2013 ha evaso 236 casi di poco conto in materia di esplosivi, tra cui in particolare attacchi contro contenitori robidog, bucalettere, parchimetri o dispositivi analoghi per mezzo di strumenti pirotecnici. La stragrande maggioranza di questi reati non erano diretti n\u00e9 contro la Confederazione n\u00e9 contro funzionari, autorit\u00e0 o interessi federali n\u00e9 hanno potuto essere ricollegati a rivendicazioni politiche.</p><p>Il Ministero pubblico della Confederazione deve concentrarsi sui casi che presentano un legame particolare con la Confederazione (protezione dello Stato) o che costituiscono forme gravi o complesse di criminalit\u00e0 transfrontaliera. Le limitate risorse del Ministero pubblico della Confederazione non devono essere impiegate per perseguire reati di poco conto.</p><p>Le indagini relative a casi di poco conto in materia di esplosivi non rientrano nei compiti principali del Ministero pubblico della Confederazione e richiedono considerevoli risorse urgentemente necessarie per il perseguimento di reati federali \"veri e propri\". A rigor di logica la competenza di perseguire penalmente questi reati di poco conto dovrebbe spettare alle autorit\u00e0 inquirenti cantonali.</p><p>Il trattamento di questi casi non porrebbe alcun problema alle autorit\u00e0 penali cantonali, abituate a trattare rapidamente ed efficacemente i reati di poco conto commessi localmente. La ripartizione di circa 250 casi su 26 cantoni e semicantoni non comporterebbe loro alcun onere supplementare.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Secondo l'articolo 23 capoverso 1 lettera d del Codice di procedura penale (CPP; RS 312.0), i delitti e i crimini di cui agli articoli 224-226ter del Codice penale (CP; RS 311.0) sottostanno alla giurisdizione federale. Il perseguimento penale compete al Ministero pubblico della Confederazione. L'autore della mozione chiede di sottoporre alla giurisdizione federale soltanto i reati diretti contro la Confederazione o le sue autorit\u00e0 o contro l'autorit\u00e0 o la giustizia federali oppure quelli a sfondo politico.</p><p>Il compito del Ministero pubblico della Confederazione consiste sostanzialmente nel perseguire reati di interesse nazionale, in quanto sono complessi e dispendiosi oppure riguardano determinate categorie di reati, per esempio il terrorismo, il suo finanziamento, la criminalit\u00e0 organizzata o economica (cfr. il parere del Consiglio federale relativo alla mozione Jositsch 11.3808, \"Ritoccare il settore di competenza del Ministero pubblico della Confederazione\").</p><p>Lo stesso vale anche per i reati citati nella mozione: i reati commessi con esplosivi, gas tossici, energia nucleare, radioattivit\u00e0 o raggi ionizzanti mettono in pericolo la sicurezza della collettivit\u00e0. Il bene giuridico tutelato riveste notevole interesse per lo Stato, indipendentemente dal bersaglio e dal motivo, come risulta anche dagli esempi seguenti: se qualcuno fa esplodere l'edificio in cui ha sede una grande banca oppure se a causa della disattenzione di una persona considerevoli dosi di radioattivit\u00e0 fuoriescono da una centrale nucleare irradiando una parte della popolazione, la competenza del Ministero pubblico della Confederazione \u00e8 senza dubbio materialmente giustificata. In tali situazioni i criteri citati nella mozione limiterebbero eccessivamente la competenza federale. Pertanto non sono adeguati per delimitare le competenze tra la Confederazione e i cantoni.</p><p>Bisogna per\u00f2 riconoscere che il Ministero pubblico della Confederazione non deve occuparsi di reati poco gravi. L'articolo 25 CPP tiene tuttavia sufficientemente conto di questo aspetto: il Ministero pubblico della Confederazione pu\u00f2 infatti delegare alle autorit\u00e0 cantonali l'istruzione e il giudizio di una causa penale che sottost\u00e0 alla giurisdizione federale. Occorre osservare che secondo l'articolo 25 capoverso 1 CPP i reati menzionati nella mozione possono essere delegati incondizionatamente a un cantone, a differenza dei reati di cui all'articolo 24, che possono esserlo soltanto in casi semplici (art. 25 cpv. 2 CPP).</p><p>Secondo il Consiglio federale non occorre pertanto modificare la legge per sgravare il Ministero pubblico della Confederazione dai casi di poco conto; quest'ultimo pu\u00f2 farlo da s\u00e9 ricorrendo pi\u00f9 spesso alla possibilit\u00e0 di delega.</p><p>A ci\u00f2 si aggiunge che la mozione della Commissione degli affari giuridici del Consiglio degli Stati 14.3383, \"Adeguamento del Codice di procedura penale\", incarica il Consiglio federale di esaminare le esperienze fatte nella prassi con il nuovo Codice di procedura penale. La ripartizione delle competenze tra la Confederazione e i cantoni potr\u00e0 essere esaminata in tale occasione e, se del caso, adeguata. Per il momento non ha senso modificare in maniera mirata il CPP.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1409702400000)\/","SubmittedBy":"Caroni Andrea","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1411689600000)\/","ResponsibleDepartment":5,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento di giustizia e polizia","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFGP","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"12","Category":null,"Modified":"\/Date(1690527388493)\/","SubmissionDate":"\/Date(1402876800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4914,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Diritto generale"}}