{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143446,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143446,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3446","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"La Posta svizzera persegue la strategia Hunter con la sua filiale Car Postal France?","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Dal 2004, la Posta sviluppa delle attivit\u00e0 di trasporto pubblico in Francia sotto la responsabilit\u00e0 operativa di Car Postal Suisse. Car Postal France, al 100 per cento di propriet\u00e0 de La Posta, \u00e8 stata costituita per detenere in quanto holding tutte le societ\u00e0 francesi di trasporto pubblico appartenenti a La Posta e assumere la loro direzione operativa sotto la sorveglianza di Car Postal Suisse. Il gruppo Car Postal France impiega circa 800 persone in Francia, gestisce un parco di quasi 600 veicoli e le reti di trasporto pubblico urbano di sette agglomerati e dei servizi di trasporto interurbano dei viaggiatori in cinque regioni situate tra l'Alsazia e il Mediterraneo. </p><p>Conformemente agli obiettivi strategici stabiliti dal Consiglio federale il 14 dicembre 2012 (FF 2012 8569 segg), La Posta deve \"generare una crescita redditizia\" (cap. 2.2) e pu\u00f2 perseguire le sue attivit\u00e0 all'estero nel settore dei trasporti pubblici \"sempre che i rischi siano tollerabili e che sia garantita una redditivit\u00e0 a lungo termine\" (cap. 2.5). Cos\u00ec facendo, deve agire \"nell'interesse di una concorrenza leale\" (cap. 2.7). Una partecipazione all'estero deve rafforzare la sua attivit\u00e0 principale in Svizzera ... e garantire o aumentare a lungo termine il valore d'impresa (cap. 5).</p><p>I conti di Car Postal e delle societ\u00e0 di sua propriet\u00e0 sembrano dimostrare che La Posta sostiene finanziariamente le attivit\u00e0 di queste ultime. Facciamo un esempio: durante il periodo 2010-2012, La Posta svizzera avrebbe accordato aiuti finanziari (abbandono di crediti) al gruppo Car Postal France per un importo di 22 milioni di euro, allo scopo di tamponare alcune perdite. </p><p>Il Consiglio federale \u00e8 pregato di rispondere alle seguenti domande:</p><p>1. Ritiene che le operazioni di Car Postal France e gli investimenti in Francia di quest'ultima rafforzino l'attivit\u00e0 principale dei trasporti pubblici (bus) in Svizzera? Se, s\u00ec, in che modo?</p><p>2. Ha autorizzato una deroga ai principi di \"rischi tollerabili\" e di \"redditivit\u00e0 duratura\" sopraccitati per le attivit\u00e0 di Car Postal?</p><p>3. Intende consentire a La Posta di perseguire quest'attivit\u00e0 all'estero oppure esigere che l'azienda rafforzi le sue attivit\u00e0 in Svizzera e cessi tutte quelle che non sono redditizie in Francia?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>1. Grazie alla graduale liberalizzazione in Europa del mercato del traffico viaggiatori su strada, questo settore potrebbe beneficiare di nuove opportunit\u00e0 di sviluppo. L'attivit\u00e0 in Francia consente alla Posta di sfruttare nuove possibilit\u00e0 di crescita al di fuori della Svizzera e, grazie alla partecipazione a gare di appalto all'estero, raccogliere esperienze atte a rafforzare la sua competitivit\u00e0 sul mercato svizzero. Inoltre, i prodotti sviluppati in Svizzera, come Publibike o i sistemi d'informazione dei viaggiatori, possono essere impiegati e ulteriormente sviluppati anche in Francia e ci\u00f2 permette di ammortizzare prima gli investimenti nel sistema. Il Consiglio federale ritiene pertanto che le attivit\u00e2 di Auto Postale in Francia contribuiscono anche al rafforzamento del core business dell'azienda in Svizzera.</p><p>2. Grazie alla sua attivit\u00e0 decennale, Car Postal France ha potuto aumentare costantemente il suo fatturato grazie agli introiti generati dalle nuove linee di reti urbane e dalle linee regionali, conseguendo risultati positivi. La redditivit\u00e0 (margine EBIT) si situa tuttavia a un livello inferiore a quello di Auto Postale Svizzera. Gi\u00e0 nel quadro della sua valutazione sul raggiungimento degli obiettivi nell'esercizio 2013, il Consiglio federale ha sottolineato la necessit\u00e0 di un aumento della redditivit\u00e0 delle societ\u00e0 estere.</p><p>3. La Posta \u00e8 una societ\u00e0 anonima di diritto speciale. Il Consiglio federale guida l'azienda in base a obiettivi strategici e in linea di massima non esercita alcun influsso a livello operativo. In base alle considerazioni espresse in risposta alla domanda 1, il governo non ritiene necessario dettare altre condizioni oltre a quelle degli obiettivi strategici per quanto concerne le attivit\u00e0 in Svizzera e all'estero nel settore traffico viaggiatori.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1409097600000)\/","SubmittedBy":"Barazzone Guillaume","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1418342400000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34","Category":null,"Modified":"\/Date(1763109746363)\/","SubmissionDate":"\/Date(1402876800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4914,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Media e comunicazione"}}