{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143447,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143447,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3447","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Attivit\u00e0 della Posta all'estero. Far rispettare le condizioni stabilite dal Consiglio federale","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di prendere tutte le misure tese a far cessare tutte le operazioni di Car postal France che non rispettano rigorosamente gli obiettivi strategici (2013-2016) attribuiti alla Posta svizzera dal Consiglio federale (FF 2012 8569 segg), soprattutto l'obbligo di \"generare una crescita redditizia\" (cap. 2.2), perseguire le sue attivit\u00e0 all'estero nel settore dei trasporti pubblici \"sempre che i rischi siano tollerabili e che sia garantita una redditivit\u00e0 a lungo termine\" (cap. 2.5) e di rafforzare la sua attivit\u00e0 principale in Svizzera ... e garantire o aumentare a lungo termine il valore d'impresa (cap. 5).</p>","ReasonText":"<p>Dal 2004, la Posta sviluppa delle attivit\u00e0 di trasporto pubblico in Francia sotto la responsabilit\u00e0 operativa di Car postal Suisse. Car postal France, al 100 per cento di propriet\u00e0 de La Posta, \u00e8 stata costituita per detenere in quanto holding tutte le societ\u00e0 francesi di trasporto pubblico appartenenti a La Posta e assumere la loro direzione operativa sotto la sorveglianza di Car postal Suisse. Il gruppo Car postal France impiega circa 800 persone in Francia, gestisce un parco di quasi 600 veicoli e le reti di trasporto pubblico urbano di sette agglomerati e dei servizi di trasporto interurbano dei viaggiatori in cinque regioni della Francia orientale, tra l'Alsazia e il Mediterraneo. Conformemente agli obiettivi strategici stabiliti dal Consiglio federale il 14 dicembre 2012 (FF 2012 8569 segg), La Posta deve \"generare una crescita redditizia\" (cap. 2.2) e pu\u00f2 perseguire le sue attivit\u00e0 all'estero nel settore dei trasporti pubblici \"sempre che i rischi siano tollerabili e che sia garantita una redditivit\u00e0 a lungo termine\" (cap. 2.5). Cos\u00ec facendo, deve agire \"nell'interesse di una concorrenza leale\" (cap. 2.7). Una partecipazione all'estero deve rafforzare la sua attivit\u00e0 principale in Svizzera ... e garantire o aumentare a lungo termine il valore d'impresa (cap. 5).</p><p>I conti di Car postal e delle societ\u00e0 di sua propriet\u00e0 sembrano dimostrare che La Posta sostiene finanziariamente le attivit\u00e0 di queste ultime. Facciamo un esempio: durante il periodo 2010-2012, La Posta svizzera avrebbe accordato aiuti finanziari (abbandono di crediti) al gruppo Car postal France per un importo di 22 milioni di euro, allo scopo di tamponare alcune perdite.</p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Negli attuali obiettivi strategici stabiliti per la Posta svizzera SA, il Consiglio federale esige che l'azienda, nell'ambito del settore \"Traffico viaggiatori\", consolidi la sua posizione di leader sul mercato svizzero nel traffico viaggiatori mediante autobus, continui ad espandersi all'estero, sempre che i rischi siano tollerabili e venga garantita una redditivit\u00e0 a lungo termine, ed infine sviluppi ulteriormente la sua posizione sul mercato nazionale e internazionale con nuove soluzioni di mobilit\u00e0 e servizi di sistema.</p><p>In virt\u00f9 dell'articolo 3 capoverso 1 lettera c della legge federale sull'organizzazione della Posta svizzera (LOP; RS 783.1), la Posta si prefigge di fornire servizi nel trasporto regionale di viaggiatori e prestazioni connesse in Svizzera e all'estero.</p><p>Dal 2004, la Posta \u00e8 attiva in Francia nel settore del traffico viaggiatori. Car postal France \u00e8 una societ\u00e0 anonima francese integrata nel settore Auto postale. L'azienda conta quindici filiali e gestisce otto reti urbane nella Francia orientale e sud-orientale come pure diverse linee regionali in cinque dipartimenti. Attualmente occupa quasi 900 persone a tempo pieno e la sua flotta conta complessivamente 630 veicoli. Nel 2013 il fatturato annuo dell'azienda \u00e8 stato di 80 milioni di franchi.</p><p>Nell'ambito dell'espansione dell'attivit\u00e0 in Francia, le societ\u00e0 coinvolte sono state dotate di un capitale proprio minimo. Di conseguenza, i costi relativi all'ingresso sul mercato, in particolare nel settore del traffico regionale, sono stati trattati dalla Posta come rinunce ai crediti.</p><p>In Svizzera, le possibilit\u00e0 di sviluppo di Auto postale sono limitate. Grazie alla graduale liberalizzazione in Europa del mercato del traffico viaggiatori su strada, questo settore potrebbe beneficiare di nuove opportunit\u00e0 di sviluppo. L'attivit\u00e0 in Francia consente alla Posta di sfruttare nuove possibilit\u00e0 di crescita al di fuori della Svizzera e, grazie alla partecipazione a gare di appalto all'estero, raccogliere esperienze atte a rafforzare la sua competitivit\u00e0 sul mercato svizzero. Inoltre, i prodotti sviluppati in Svizzera, come PubliBike o i sistemi d'informazione dei viaggiatori, possono essere impiegati e ulteriormente sviluppati anche in Francia e ci\u00f2 permette di ammortizzare prima gli investimenti nel sistema. Le attivit\u00e0 di Auto postale in Francia consentono quindi di consolidare anche quelle in Svizzera, in quanto vengono acquisite importanti esperienze e conoscenze e si crea un'ulteriore fonte di guadagno per la societ\u00e0.</p><p>Ovviamente il Consiglio federale esige dalla Posta una concorrenza leale anche nell'ambito delle attivit\u00e0 svolte all'estero. In Francia, i concorrenti dell'azienda possono impugnare le decisioni di aggiudicazione degli appalti, come \u00e8 gi\u00e0 avvenuto pi\u00f9 volte in particolare per le linee regionali. Finora i competenti tribunali hanno respinto tutti i ricorsi in materia.</p><p>Partecipando alle procedure di aggiudicazione degli appalti, Car postal France sviluppa le sue attivit\u00e0 in maniera stabile e senza rischi. Grazie agli introiti generati dalle nuove linee, il suo fatturato aumenta costantemente, consentendo alla societ\u00e0 di conseguire risultati positivi. La redditivit\u00e0 (margine EBIT) si situa tuttavia a un livello inferiore a quello di Auto postale Svizzera. Gi\u00e0 nel quadro della sua valutazione sul raggiungimento degli obiettivi nell'esercizio 2013, il Consiglio federale ha sottolineato la necessit\u00e0 di un aumento della redditivit\u00e0 delle societ\u00e0 estere.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1409097600000)\/","SubmittedBy":"Barazzone Guillaume","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1481760000000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"34","Category":null,"Modified":"\/Date(1690556418983)\/","SubmissionDate":"\/Date(1402876800000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4914,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Media e comunicazione"}}