{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143492,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143492,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3492","BusinessType":5,"BusinessTypeName":"Mozione","BusinessTypeAbbreviation":"Mo.","Title":"Le telefonate dirette all'amministrazione federale devono essere fatturate alle regolari tariffe di rete fissa","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>La Confederazione garantisce che con il passaggio ai numeri 058 non aumentino i costi per chi telefona all'amministrazione federale. </p>","ReasonText":"<p>Con il passaggio ai numeri 058, in base all'operatore, le telefonate all'amministrazione federale diventano decisamente pi\u00f9 care. A risentirne non sono soltanto i cittadini, ma anche il commercio e l'industria. Simili disagi devono essere evitati.</p><p>La Confederazione assume quindi provvedimenti adeguati a garantire che il passaggio al prefisso 058 non determini costi supplementari per chi chiama. Si adopera per concludere un accordo con gli operatori di rete fissa e di rete mobile che preveda di applicare ai numeri 058 le normali tariffe di rete fissa, sia per quanto concerne i prezzi al dettaglio, sia per quelli d'interconnessione fatturati agli operatori. </p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole che a causa del passaggio ai numeri 058 per chiamare l'amministrazione federale alcune persone devono pagare prezzi superiori a quelli usuali fatturati per la rete fissa. Negli ultimi mesi l'amministrazione federale si \u00e8 pertanto attivata ed ha contattato i fornitori. I risultati raggiunti sono stati notevoli: grazie ad abbassamenti di prezzo talvolta massicci, oggi circa il 99 per cento dei clienti mobili pu\u00f2 chiamare i numeri 058 alle stesse tariffe dei numeri di rete fissa. Per le telefonate dalla rete fissa si stima che circa l'80 per cento degli utenti non paghi pi\u00f9 prezzi pi\u00f9 alti. Inoltre, il prezzo non supera mai gli 8 centesimi al minuto. L'amministrazione federale rimane in contatto con il settore, non pu\u00f2 tuttavia condurre trattative per obbligarlo ad abbassare i prezzi se ci\u00f2 non viene richiesto dalla legge in vigore.</p><p>La liberalizzazione del mercato delle telecomunicazioni ha portato un'offerta variegata disponibile a prezzi generalmente accessibili. I fornitori hanno la possibilit\u00e0 di soddisfare i vari bisogni dei clienti proponendo loro diversi tipi di abbonamenti e prezzi. Un intervento statale sulla formazione dei prezzi nel mercato al dettaglio rappresenterebbe una forte ingerenza sulla libert\u00e0 economica dei fornitori. Le conseguenze di una tale regolamentazione sarebbero inoltre difficilmente prevedibili. I consumatori hanno oggi la possibilit\u00e0 di scegliere tra diverse offerte e di sostituire il proprio abbonamento con uno pi\u00f9 vantaggioso.</p><p>Nella maggior parte dei casi i fornitori giustificano i prezzi pi\u00f9 elevati che ancora oggi sono fatturati per le chiamate ai numeri 058 con i prezzi d'interconnessione pi\u00f9 alti che sono tenuti a pagare all'ingrosso. Nella sua risposta all'interpellanza 14.3064, \"Numero 058. Tariffe incomprensibili\", il Consiglio federale ha illustrato che, gi\u00e0 una volta, in una procedura d'interconnessione la Commissione federale delle comunicazioni (Comcom) ha deciso che per le chiamate ai numeri 058 non possono essere applicati prezzi d'accesso superiori alla tariffazione per la rete fissa. Dato che durante la successiva procedura di ricorso le parti coinvolte si sono accordate su questo punto, la decisione della Comcom non ha assunto forza di cosa giudicata.</p><p>Nei suoi rapporti sulla valutazione del mercato delle telecomunicazioni 2010 e 2012 il Consiglio federale ha condotto un'analisi ad ampio raggio sul regime svizzero d'accesso. Il vigente principio della priorit\u00e0 riservata alle trattative permette un intervento della Comcom solo se le parti non riescono a giungere a un accordo, una di esse presenta una domanda d'accesso e la mantiene. Nei casi in cui entrambe le parti approfittano di prezzi d'accesso pi\u00f9 elevati o se considerazioni relative ai costi e ai ricavi parlano a sfavore di una domanda d'accesso soggetta a rischi processuali, un intervento della Comcom non \u00e8 possibile. Pertanto, anche nel suo nuovo rapporto di valutazione del mercato delle telecomunicazioni in Svizzera, il Consiglio federale inserir\u00e0 la possibilit\u00e0 di un intervento d'ufficio da parte della Comcom. L'introduzione di una possibilit\u00e0 d'intervento \"ex officio\" permetterebbe alla Comcom di evitare che all'ingrosso i fornitori di servizi di telecomunicazione pattuiscano prezzi non orientati ai costi, che alla fine ricadono sui consumatori.</p><p>In conclusione, il Consiglio federale \u00e8 tutt'ora disposto a mantenere aperto il dialogo con il settore nell'intento di ottenere ulteriori adeguamenti di prezzo, anche se le opportunit\u00e0 su questo fronte potrebbero presto esaurirsi. Si rifiuta invece sia di mirare alla conclusione di trattative sia di intervenire regolamentando il mercato al dettaglio. Nell'ambito di una revisione della legge sulle telecomunicazioni \u00e8 per\u00f2 disposto a vagliare una proposta che in alcuni casi permetterebbe alla Comcom di intervenire d'ufficio nella definizione dei prezzi d'accesso.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposal":21,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere la mozione.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1407888000000)\/","SubmittedBy":"Schneider-Schneiter Elisabeth","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1411689600000)\/","ResponsibleDepartment":9,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento dell'ambiente, dei trasporti, dell'energia e delle comunicazioni","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DATEC","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|34","Category":null,"Modified":"\/Date(1690527382637)\/","SubmissionDate":"\/Date(1403136000000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4914,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Media e comunicazione"}}