{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143771,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143771,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3771","BusinessType":8,"BusinessTypeName":"Interpellanza","BusinessTypeAbbreviation":"Ip.","Title":"Collegamento tra il messaggio concernente la modifica delle basi legali per l'ulteriore sviluppo dell'esercito e il concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il 3 settembre 2014 il Consiglio federale ha adottato il messaggio concernente la modifica delle basi legali per l'ulteriore sviluppo dell'esercito (messaggio USEs). In tale ambito ha deciso di ridurre le infrastrutture dell'esercito affinch\u00e9 sia possibile rispettare il limite di spesa definito dal Parlamento. Per il Consiglio federale si tratta di realizzare un equilibrio duraturo tra le prestazioni dell'esercito e le risorse finanziarie di cui dispone.</p><p>Il concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito \u00e8 stato comunicato alle autorit\u00e0 cantonali il 25 novembre 2013. Le autorit\u00e0 vodesi, dopo aver constatato che la piazza d'armi di Moudon figurava nell'elenco delle infrastrutture condannate alla chiusura, hanno chiesto a pi\u00f9 riprese al capo del DDPS e poi al Consiglio federale di trasmettergli le motivazioni finanziarie che avevano portato a tale decisione. A queste domande non sono state date delle risposte con dati concreti.</p><p>Peraltro, nell'ambito dell'USEs, si \u00e8 deciso di passare dal modello con tre inizi di scuola reclute (SR) al modello con due inizi per anno. Questa riduzione comporter\u00e0 una concentrazione degli effettivi e, di conseguenza, delle esigenze accresciute in particolare in materia di infrastrutture per l'alloggio e l'istruzione destinate ad accogliere le reclute. Ci interroghiamo in merito alla considerazione di questo elemento nella decisione di chiudere una struttura come quella della piazza d'armi di Moudon.</p><p>1. Il passaggio dal modello con tre inizi di scuola reclute al modello con due inizi per anno e la concentrazione degli effettivi che ne consegue, sono stati considerati nella decisione di chiudere la piazza d'armi di Moudon?</p><p>2. Corrisponde al vero che la decisione di chiudere la piazza d'armi di Moudon \u00e8 stata presa basandosi su argomenti estranei all'USEs e alle esigenze future dell'esercito?</p><p>3. Visto che il concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito non figura nel messaggio USEs sotto forma di progetto di atto parlamentare, in che maniera le Camere federali potranno pronunciarsi in merito ai diversi elementi contenuti in suddetto concetto, in particolare l'eventuale chiusura della piazza d'armi di Moudon?</p>","ReasonText":null,"DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>Il concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito \u00e8 una delle diverse sottocomponenti progettuali dell'ulteriore sviluppo dell'esercito. In quanto tale \u00e8 stato armonizzato con i rimanenti documenti programmatici (\"concetti\"), segnatamente con i concetti concernenti i settori Prontezza, Istruzione e Logistica. Esso \u00e8 volto a soddisfare le necessit\u00e0 in materia di immobili risultanti dall'ulteriore sviluppo dell'esercito.</p><p>Il Consiglio federale risponde alle singole domande come segue:</p><p>1. Nel concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito si \u00e8 tenuto conto del passaggio al modello con due inizi di scuola reclute l'anno e dei conseguenti effettivi. La piazza d'armi di Chamblon dispone di un quantitativo sufficiente di letti.</p><p>2. La decisione di chiudere la piazza d'armi di Moudon \u00e8 parte integrante del concetto relativo agli stazionamenti dell'esercito. Il concentramento dell'utilizzazione di spazi in un'unica ubicazione \u00e8 conforme alle esigenze dell'esercito, poich\u00e9 il mantenimento di due piazze d'armi comporterebbe un insufficiente tasso di utilizzo ed elevati costi di rimessa in efficienza. Bloccare risorse in tal modo non \u00e8 nell'interesse dell'esercito.</p><p>3. Nel messaggio concernente la modifica delle basi legali per l'ulteriore sviluppo dell'esercito il Consiglio federale ha illustrato le pi\u00f9 importanti ripercussioni sugli stazionamenti. Per la designazione delle singole piazze d'armi, e pertanto per la chiusura di piazze d'armi, non \u00e8 competente il Parlamento, bens\u00ec il Consiglio federale (art. 124 cpv. 2 della legge militare). Il Consiglio federale prender\u00e0 in via definitiva le decisioni necessarie nel quadro di un adeguamento del piano settoriale militare.</p>  Risposta del Consiglio federale.","FederalCouncilProposal":8,"FederalCouncilProposalText":null,"FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1415145600000)\/","SubmittedBy":"Feller Olivier","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1475193600000)\/","ResponsibleDepartment":6,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento della difesa, della protezione della popolazione e dello sport","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DDPS","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"9|24","Category":null,"Modified":"\/Date(1690525226930)\/","SubmissionDate":"\/Date(1411430400000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4915,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica di sicurezza|Finanze"}}