{"d":{"__metadata":{"id":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')","uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')","type":"itsystems.Pd.DataServices.DataModel.Business"},"BusinessResponsibilities":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/BusinessResponsibilities"}},"RelatedBusinesses":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/RelatedBusinesses"}},"BusinessRoles":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/BusinessRoles"}},"Publications":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/Publications"}},"LegislativePeriods":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/LegislativePeriods"}},"Sessions":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/Sessions"}},"Preconsultations":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/Preconsultations"}},"Bills":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/Bills"}},"Councils":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/Councils"}},"BusinessTypes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/BusinessTypes"}},"Votes":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/Votes"}},"SubjectsBusiness":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/SubjectsBusiness"}},"BusinessStates":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/BusinessStates"}},"Council":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/Council"}},"Transcripts":{"__deferred":{"uri":"https://ws.parlament.ch/OData.svc/Business(ID=20143831,Language='IT')/Transcripts"}},"ID":20143831,"Language":"IT","BusinessShortNumber":"14.3831","BusinessType":6,"BusinessTypeName":"Postulato","BusinessTypeAbbreviation":"Po.","Title":"Indennit\u00e0 per le persone che si impegnano nelle cariche pubbliche. Modifiche della LAID e della LIFD","Description":null,"InitialSituation":null,"Proceedings":null,"DraftText":null,"SubmittedText":"<p>Il Consiglio federale \u00e8 incaricato di esaminare la possibilit\u00e0 di completare:</p><p>- l'articolo 7 capoverso 4 LAID, introducendo il principio dello sgravio fiscale delle indennit\u00e0 attribuite ai membri degli esecutivi comunali;</p><p>- l'articolo 24 LIFD precisando in quale misura questa carica pubblica \u00e8 esentata, lasciando ai legislativi cantonali la facolt\u00e0 di decidere l'ammontare dell'importo da defiscalizzare ai fini dell'imposta cantonale e comunale.</p><p>Seguendo la stessa logica, invito inoltre il Consiglio federale a esaminare contemporaneamente l'opportunit\u00e0 di rivedere le disposizioni relative alle esenzioni di AVS, assicurazione contro la disoccupazione e LPP.</p>","ReasonText":"<p>Il lavoro dei municipali che si impegnano nelle cariche pubbliche, come gli esecutivi comunali, diventa sempre pi\u00f9 complesso. Questi compiti richiedono sempre pi\u00f9 tempo e tutti convengono che questo impegno pubblico meriti un riconoscimento maggiore. </p><p>Questo passa per diverse vie complementari, ossia valorizzazione e rispetto della funzione, valorizzazione delle competenze acquisite nell'esercizio dei compiti pubblici, corretto indennizzo. Quest'ultimo elemento \u00e8 invero nelle mani dell'organo comunale deliberante; \u00e8 tuttavia importante rilevare che l'aumento delle indennit\u00e0 non \u00e8 soddisfacente se poi viene annullato da una fiscalizzazione volta a scoraggiare le buone volont\u00e0. </p><p>Nello stesso contesto inteso a riconoscere il servizio alla collettivit\u00e0, la Confederazione ha introdotto le deduzioni fiscali per i vigili del fuoco. Nell'interesse delle nostre istituzioni fondate su una democrazia di prossimit\u00e0 basata sui comuni, invito il Consiglio federale a proporre di accogliere il presente postulato. </p>","DocumentationText":null,"MotionText":null,"FederalCouncilResponseText":"<p>In linea di principio sottostanno all'imposta sul reddito tutti i proventi, periodici e unici. Le somme in denaro percepite, esonerate dall'imposta sul reddito, sono elencate in modo esplicito ed esaustivo nella LIFD e nella LAID. Se i membri degli esecutivi comunali menzionati nel postulato riscuotono uno stipendio per l'attivit\u00e0 che svolgono, il compenso non \u00e8 fiscalmente esente. Non si vede alcun motivo che possa giustificare tale privilegio. Ci\u00f2 rappresenterebbe, tra l'altro, una grave falla nel sistema fiscale.</p><p>Il Consiglio federale presuppone che l'autore del postulato intenda i piccoli comuni (in termini di abitanti), che hanno difficolt\u00e0 a trovare un numero sufficiente di persone disposte a impegnarsi e ad assumersi le numerose cariche pubbliche di un comune. Il problema \u00e8 aggravato dall'indennit\u00e0 relativamente modesta.</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 consapevole del problema e conosce anche l'importanza della realt\u00e0 comunale nel nostro Stato federalista.</p><p>Ritiene tuttavia che gli sgravi fiscali non costituiscono sempre uno strumento di sostegno idoneo, come gi\u00e0 affermato dal Consiglio federale nei pareri sul postulato della Commissione dell'economia e dei tributi del Consiglio nazionale 01.3004, sulla mozione Streiff-Feller 11.3083, sulla mozione Moret 11.3636 e sulla mozione Quadri 13.3466. In linea di principio la politica fiscale dovrebbe promuovere obiettivi non fiscali soltanto alle tre condizioni seguenti, che devono essere soddisfatte cumulativamente. Prima di tutto deve effettivamente sussistere un problema sostanziale di politica economica e sociale (necessit\u00e0 di intervento). Secondariamente il ricorso allo strumento di politica fiscale deve essere in grado di risolvere almeno in parte questo problema (effettivit\u00e0). Infine, i provvedimenti di politica fiscale proposti devono avere una maggiore efficacia rispetto ad altri strumenti di politica economica (efficienza).</p><p>Il Consiglio federale \u00e8 del parere che in questo caso le suddette condizioni non siano soddisfatte. Se l'indennit\u00e0 \u00e8 bassa, anche lo sgravio indotto dall'esenzione fiscale \u00e8 ridotto, per cui \u00e8 difficile trovare altre persone disposte ad assumere una carica pubblica. Dal punto di vista dell'effettivit\u00e0 la misura appare pertanto sfavorevole. Se invece l'indennit\u00e0 si basa sulle retribuzioni di mercato, di norma si trovano sufficienti interessati a rivestire una carica, per cui l'intervento non risulta necessario. Volendo distinguere tra indennit\u00e0 pi\u00f9 elevate imponibili e indennit\u00e0 pi\u00f9 basse fiscalmente esenti, si pone il problema di determinare fino a quale importo l'indennit\u00e0 debba godere dell'esenzione fiscale. Ci\u00f2 complicherebbe l'applicazione dell'imposta sul reddito.</p><p>La misura \u00e8 discutibile anche secondo il criterio dell'efficienza. Genera considerevoli effetti di trascinamento e produce uno sgravio differenziato, perch\u00e9 a causa della progressione delle aliquote per le persone il cui reddito ulteriore \u00e8 pi\u00f9 elevato lo sgravio \u00e8 maggiore rispetto a quello delle persone con un reddito ulteriore inferiore.</p><p>Altre misure potrebbero eventualmente rivelarsi pi\u00f9 idonee. In un comune che stenta a trovare membri delle autorit\u00e0 e a svolgere i propri compiti potrebbe forse essere presa in considerazione l'aggregazione con un altro comune. Se per contro un comune ha la volont\u00e0 politica di rimanere autonomo, rientra tra i suoi principali compiti impostare autonomamente le condizioni quadro in modo da affidare le cariche pubbliche a membri qualificati. Questo non pu\u00f2 essere un compito della Confederazione o del cantone. Un'agevolazione fiscale da parte della Confederazione o del cantone sotto forma di esenzione fiscale delle indennit\u00e0 dei membri delle autorit\u00e0 sarebbe in contraddizione con il principio di sussidiariet\u00e0.</p>  Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposal":20,"FederalCouncilProposalText":"Il Consiglio federale propone di respingere il postulato.","FederalCouncilProposalDate":"\/Date(1416355200000)\/","SubmittedBy":"Grin Jean-Pierre","BusinessStatus":229,"BusinessStatusText":"Liquidato","BusinessStatusDate":"\/Date(1474243200000)\/","ResponsibleDepartment":7,"ResponsibleDepartmentName":"Dipartimento delle Finanze","ResponsibleDepartmentAbbreviation":"DFF","IsLeadingDepartment":true,"Tags":"4|2446","Category":null,"Modified":"\/Date(1690526228697)\/","SubmissionDate":"\/Date(1411603200000)\/","SubmissionCouncil":1,"SubmissionCouncilName":"Consiglio nazionale","SubmissionCouncilAbbreviation":"CN","SubmissionSession":4915,"SubmissionLegislativePeriod":49,"FirstCouncil1":1,"FirstCouncil1Name":"Consiglio nazionale","FirstCouncil1Abbreviation":"CN","FirstCouncil2":null,"FirstCouncil2Name":null,"FirstCouncil2Abbreviation":null,"TagNames":"Politica nazionale|Imposte"}}